Allama Iqbal, Selected Poetry


Book Description

Serving as an introduction to the works, influence, and legacy of the Muslim philosopher-poet Allama Muhammad Iqbal, this collection provides faithful translations that retain the special ornaments of Persian verse. This collection of the works of Iqbal, considered to be one of the greatest poets of the Urdu language, showcases the musicality of style and unique rhyme and assonance that has made his work memorable. A lengthy introduction, discussing the important aspects of Iqbal's life and art, is also included.




علامه اقبال كى شاعرى


Book Description

Collecltion Of Selected Urdu Poetry Of The Author In Devnagri And Original Urdu Script.







Iqbal's Poetry


Book Description




Poems from Iqbal


Book Description




Iqbal, a Selection of His Urdu and Persian Verse


Book Description

This book provides a fresh English translation of a selection of Allama Iqbal's Urdu and Persian poetry in a form that remains faithful to that of the original. It presents a refreshingly enjoyable rendition of some of Iqbal's best poetic writings in a coherent and contemporary idiom, coupled with a conservative but well-wrought form (rhyme and metre). Through this book, readers who are not familiar or well-versed in Urdu and Persian languages are able to get a glimpse into the grandeur and, indeed, the beauty of Iqbal's poetry. It is a commendable addition to the body of writings on Iqbal studies.




Saqi-Nama


Book Description

SAQI-NAMA (Book of the Winebringer) Allama Iqbal Translation & Introduction Paul Smith (Sir) Muhammad (often called Allama) Iqbal was born in 1877 Sialkot within the Punjab Province of British India (now in Pakistan). During his study in Europe, Iqbal began to write poetry. He prioritized it because he believed he had found an easy way to express his thoughts. The poetry and philosophy of Rumi bore the deepest influence on his mind. Iqbal's poetry has been translated into many languages, at the time when his work was famous during the early part of the 20th century. He died in 1937. Many of Iqbal's ghazals resemble those of Hafiz and it is through the rhymes and metres he inherited from Hafiz, Ghalib and others, that he expounded his philosophy of Action and the realization of the 'Self'. Iqbal wrote one of the more recent Saqi-namas (a form perfected by Hafiz) in masnavi form in Urdu. 'The central theme of the poem is Muslim Renaissance. Iqbal sketches changing order of the world's political system and laments that Islamic Nations are still devoid of that awakening. He prays to Almighty Allah to bestow Muslims with wisdom and awareness'. Wikipedia. This beautiful translation is in the correct form. Introduction: The Life & Work of Allama Iqbal, Timeline, Genre of the 'Book of the Winebringer' (Saqi-Nama), Bibliography. APPENDIX: Masnavi: From 'The Secrets of Self'... (From the Persian) The Prologue...Large Format 7" x 10" Pages 139.COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator from English to Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart.Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages, including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Shah Latif, and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays. Published by New Humanity Books amazon.com/author/smithpa




Iqbal


Book Description

Allama Mohammad Iqbal, whom Sarojini Naidu called the ‘Poet laureate of Asia’, remains a controversial figure in the history of the Indian subcontinent. On the one hand, he is considered the ‘Spiritual Father of Pakistan’. On the other, his message of Eastern revivalism places him in the ranks of the twentieth century’s major intellectuals. Iqbal’s tragedy was that after his death, he was made the national poet of Pakistan and largely ignored in India. In his time, he was lauded as much as Tagore, but today India celebrates Tagore while Iqbal has been banished from her consciousness. This meticulously researched biography will redress that erasure. This is the story of Iqbal’s evolution as a poet, philosopher and politician. While his role in the struggle for India’s freedom and the Pakistan movement are well known, not much is known about his personal life. This book highlights some of the least known facets of the poet’s life: how did a nationalist poet transform into a poet of Islamic revivalism and global revolution? How did three years in Europe change Iqbal’s political and philosophical outlook? Why did he start writing in Persian during his stay in Europe? Why did his first marriage fail and how did his romantic relationships affect him? What exactly was the poet’s role in bringing about Partition? Written with the passion of an ardent devotee, Zafar Anjum’s Iqbal answers all of these questions—and many more—in this carefully told biography.




كلام شكيل بدايونى


Book Description

Collectin Of Urdu Poetry Of A Well Known Author Poet In Urdu, Hindi ,Roman Script Alongwith English Poetic Translation.




Jawab-i-shikwa


Book Description

Though much of Iqbal's best poetry is written in Persian, he is also a poet of colossal stature in Urdu. Shikwa (1909) and Jawab-i-Shikwa (1913) extol the legacy of Islam and its civilising role in history, bemoan the fate of Muslims everywhere, and squarely confront the dilemmas of Islam in modern times. Shikwa is thus, in the form of a complaint to Allah for having let down the Muslims and Jawab-i-Shikwa is Allah's reply to thepoet's complaint.




Recent Books