Study Guide to The Plays of Euripides


Book Description

A comprehensive study guide offering in-depth explanation, essay, and test prep for selected works by Euripides, one of the three ancient Greek tragedians whose work has survived. Titles in this study guide include Rhesus, Iphigenia In Aulis, Bacchae, Phoenissae, Orestes, Electra, Trojan Women, Helen, Iphigenia In Tauris, Ion, Suppliants, Hecuba, Heracles, Cyclops, A Satyr-Play, Andromache, Heracleidae, Hippolytus, Medea, and Alcestis. As a Greek playwright of fifth-century BCE his tragedies influenced modern dramas and even comedy. Moreover, many of his plays questioned politics of the time, setting him apart as a progressive writer. This Bright Notes Study Guide explores the context and history of Euripides’ classic work, helping students to thoroughly explore the reasons they have stood the literary test of time. Each Bright Notes Study Guide contains: - Introductions to the Author and the Work - Character Summaries - Plot Guides - Section and Chapter Overviews - Test Essay and Study Q&As The Bright Notes Study Guide series offers an in-depth tour of more than 275 classic works of literature, exploring characters, critical commentary, historical background, plots, and themes. This set of study guides encourages readers to dig deeper in their understanding by including essay questions and answers as well as topics for further research.




Andromache and Other Plays


Book Description




Baudelaire


Book Description

In his poetry and critical writings, Baudelaire performs a vast fusion of experiential and literary sources, explores in a more resolute manner the domain of correspondences, and, thereby, marks a radical departure from the accepted norms. He challenges, humbles, and then reaffirms and recenters Western tradition. That is his finest achievement.




Tales


Book Description




Thematics


Book Description

The contributors, of international reputation, include Jean-Yves Bosseur, Claude Bremond, Menachem Brinker, Peter Cryle, Lubomir Dolezel, Francoise Escal, Thomas Pavel, Shlomith Rimmon-Kenan, Georges Roque, Jean-Marie Schaeffer, Cesare Segre, and Werner Sollars. In the theoretical section, the authors assess the need for new thematics, relate thematics to structural analysis and interpretation, and sketch a history of the discipline.




Brill's Companion to the Reception of Euripides


Book Description

Brill's Companion to the Reception of Euripides provides a comprehensive account of the influence and appropriation of all extant Euripidean plays since their inception: from antiquity to modernity, across cultures and civilizations, from multiple perspectives and within a broad range of human experience and cultural trends, namely literature, intellectual history, visual arts, music, opera and dance, stage and cinematography. A concerted work by an international team of specialists in the field, the volume is addressed to a wide and multidisciplinary readership of classical reception studies, from experts to non-experts. Contributors engage in a vividly and lively interactive dialogue with the Ancient and the Modern which, while illuminating aspects of ancient drama and highlighting their ever-lasting relevance, offers a thoughtful and layered guide of the human condition.




The Nobleman and Other Romances


Book Description

The only available English translation of writings by an Enlightenment-era Dutch aristocrat, writer, composer-and woman. Born Dutch, noble, and free-spirited, Isabelle de Charrière (also known as Belle de Zuylen) was an enlightened woman whose writings-not unlike Jane Austen's-tackled the intricacies of high society, particularly in matters of love. Published when she was only twenty- two, "The Nobleman" is aPersuasion-like tale whose heroine challenges her stodgy father in order to marry a man of unassuming ancestry. But Charrière did not confine herself to simple marriage plots and country courtships. Another story, "Eagonlette and Suggestina," is a thinly veiled critique of Marie Antoinette, cleverly disguised as a fairy tale. The Nobleman and Other Romances will delight fans of Jane Austen and Enlightenment-era French literature. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.







Racine and English Classicism


Book Description

Literary historians and critics who have written on the influence of Racine in England during the neoclassical period apparently have assumed that the English translators and adapters of Racine’s plays in general succeeded in presenting the real Racine to the English public. Katherine Wheatley here reveals the wide discrepancy between avowed intentions and actual results. Among the English plays she compares with their French originals are Otway’s Titus and Berenice, Congreve’s The Mourning Bride, and Philips’s The Distrest Mother. These comparisons, fully supported by quoted passages, reveal that those among the English public and contemporary critics who could not themselves read French had no chance whatever to know the real Racine: “The adapters and translators, so-called, had eliminated Racine from his tragedies before presenting them to the public.” Unacknowledged excisions and additions, shifts in plot, changes in dénouement, and frequent mistranslation turned Racine’s plays into “wretched travesties.” Two translations of Britannicus, intended for reading rather than for acting, are especially revealing in that they show which Racinian qualities eluded the British translators even when they were not trying to please an English theatergoing audience. Why it is, asks the author, that no English dramatist could or would present Racine as he is to the English public of the neoclassical period? To answer this question she traces the development of Aristotelian formalism in England, showing the relation of the English theory of tragedy to French classical doctrine and the relation of the English adaptations of Racine to the English neoclassical theory of tragedy. She concludes that “deliberate alterations made by the English, far from violating classical tenets, bring Racine’s tragedies closer to the English neoclassical ideal than they were to begin with, and this despite the fact that some tenets of English doctrine came from parallel tenets widely accepted in France.” She finds that “in the last analysis, French classical doctrine was itself a barrier to the understanding of Racinian tragedy in England and an incentive to the sort of change English translators and adapters made in Racine.” This paradox she explains by the fact that Racine himself had broken with the classical tradition as represented by Corneille.




Foreign Plays in English


Book Description