Andromache and Other Plays
Author : Jean Racine
Publisher : Penguin Classics
Page : 292 pages
File Size : 44,64 MB
Release : 1967
Category : Andromache (Legendary character)
ISBN : 9780140441956
Author : Jean Racine
Publisher : Penguin Classics
Page : 292 pages
File Size : 44,64 MB
Release : 1967
Category : Andromache (Legendary character)
ISBN : 9780140441956
Author : Jean Racine
Publisher : Penguin UK
Page : 332 pages
File Size : 45,62 MB
Release : 2013-07-04
Category : Drama
ISBN : 0141392096
The 'greatest hits' of French classical theatre, in vivid and acclaimed new Penguin translations by John Edmunds and with editorial apparatus by Joseph Harris. The plays in this volume - Cinna, The Misanthrope, Andromache and Phaedra - span only thirty-seven years, but make up the defining period of French theatre. In Corneille's Cinna (1640), absolute power is explored in ancient Rome, while Molière's The Misanthrope (1666), the only comedy in this collection, sees its anti-hero outcast for his refusal to conform to social conventions. Here also are two key plays by Racine: Andromache (1667), recounting the tragedy of Hector's widow after the Trojan War, and Phaedre (1677), showing a mother crossing the bounds of love with her son. This translation of Phaedra was originally broadcast on Radio Three with a cast including Prunella Scales and Timothy West, and was praised by playwright Harold Pinter. This is the first time it has been published. The edition also includes an introduction by Joseph Harris, genealogical tables, pronunciation guides, critiques and prefaces, as well as a chronology and suggested further reading. After a varied career as an actor, teacher, and BBC TV national newsreader, John Edmunds became the founder-director of Aberystwyth University's department of Theatre, Film and Television Studies. Joseph Harris is Senior Lecturer at Royal Holloway, University of London and author of Hidden Agendas: Cross-Dressing in Seventeenth-Century France (2005).
Author :
Publisher : BRILL
Page : 177 pages
File Size : 49,15 MB
Release : 2019-10-01
Category : Drama
ISBN : 9004415068
Racine’s Andromaque: Absences and Displacements casts a new look at the dynamism, richness, and complexity of Racine’s first major tragedy (first performed in Paris in 1667), through a collection of articles specially commissioned by the editors Nicholas Hammond and Joseph Harris. Challenging received opinions about the fixity of French ‘classicism’, this volume demonstrates how Racine’s play is preoccupied with absences, displacements, instability, and uncertainty. The articles explore such issues as: movement and transactions, offstage characters and locations, hallucinations and fantasies, love and desire, and translations and adaptations of Racine’s play. This collection will be an invaluable resource for students and scholars of seventeenth-century French theatre. Contributors: Nicholas Hammond, Joseph Harris, Michael Moriarty, Emilia Wilton-Godberfforde, Delphine Calle, Jennifer Tamas, Michael Hawcroft, Katherine Ibbett, Richard Parish.
Author : Jean Racine
Publisher :
Page : 0 pages
File Size : 18,11 MB
Release : 2017-03-21
Category :
ISBN : 9780691623795
Racine's masterpieces--Andromaque, Britannicus, Phedre, and Athalie--are translated into English verse. The introduction and notes by Mr. Lockert guide the reader to a greater understanding of the plays. Originally published in 1966. The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905.
Author : Jean Racine
Publisher :
Page : 50 pages
File Size : 22,69 MB
Release : 1882
Category :
ISBN :
Author : Nicholas Hammond
Publisher : Brill
Page : 0 pages
File Size : 37,21 MB
Release : 2020
Category :
ISBN : 9789004415058
Racine's Andromaque: Absences and Displacements casts a new look at the dynamism, richness, and complexity of Racine's first major tragedy, through a collection of articles specially commissioned by the editors Nicholas Hammond and Joseph Harris.
Author : Paul Hammond
Publisher : BRILL
Page : 388 pages
File Size : 44,63 MB
Release : 2021-10-18
Category : Literary Criticism
ISBN : 9004467378
Are we free agents? This perennial question is addressed by tragedy when it dramatizes the struggle of individuals with supernatural forces, or maps the inner conflict of a mind divided against itself. The first part of this book follows the adaptations of four myths as they migrate from classical Greek tragedy to Seneca and on to seventeenth-century France: the stories of Agamemnon, Oedipus, Medea, and Phaedra. Detailed linguistic analysis charts the playwrights’ contrasting assumptions about agency and autonomy. In the second part, six plays by Corneille and Racine are discussed to show how the problem of agency and free will is explored in scenarios which show protagonists who are in thrall to their past, to their rulers, or to their own ideals.
Author : June Moravcevich
Publisher :
Page : 216 pages
File Size : 31,23 MB
Release : 1984
Category : Andromache (Legendary character) in literature
ISBN :
Author :
Publisher : Brill
Page : 410 pages
File Size : 37,33 MB
Release : 2022-01-06
Category : Literary Criticism
ISBN : 9789004504806
In two of his most celebrated plays, Britannicus and Bérénice, Racine depicts the tragedies of characters trapped by the ideals, desires, and cruelties of ancient Rome. This international collection of essays deploys cutting-edge research to illuminate the plays and their contexts.
Author : Katherine E. Wheatley
Publisher : University of Texas Press
Page : 359 pages
File Size : 14,15 MB
Release : 2015-01-30
Category : Literary Criticism
ISBN : 1477307001
Literary historians and critics who have written on the influence of Racine in England during the neoclassical period apparently have assumed that the English translators and adapters of Racine’s plays in general succeeded in presenting the real Racine to the English public. Katherine Wheatley here reveals the wide discrepancy between avowed intentions and actual results. Among the English plays she compares with their French originals are Otway’s Titus and Berenice, Congreve’s The Mourning Bride, and Philips’s The Distrest Mother. These comparisons, fully supported by quoted passages, reveal that those among the English public and contemporary critics who could not themselves read French had no chance whatever to know the real Racine: “The adapters and translators, so-called, had eliminated Racine from his tragedies before presenting them to the public.” Unacknowledged excisions and additions, shifts in plot, changes in dénouement, and frequent mistranslation turned Racine’s plays into “wretched travesties.” Two translations of Britannicus, intended for reading rather than for acting, are especially revealing in that they show which Racinian qualities eluded the British translators even when they were not trying to please an English theatergoing audience. Why it is, asks the author, that no English dramatist could or would present Racine as he is to the English public of the neoclassical period? To answer this question she traces the development of Aristotelian formalism in England, showing the relation of the English theory of tragedy to French classical doctrine and the relation of the English adaptations of Racine to the English neoclassical theory of tragedy. She concludes that “deliberate alterations made by the English, far from violating classical tenets, bring Racine’s tragedies closer to the English neoclassical ideal than they were to begin with, and this despite the fact that some tenets of English doctrine came from parallel tenets widely accepted in France.” She finds that “in the last analysis, French classical doctrine was itself a barrier to the understanding of Racinian tragedy in England and an incentive to the sort of change English translators and adapters made in Racine.” This paradox she explains by the fact that Racine himself had broken with the classical tradition as represented by Corneille.