Painting and the Turn to Cultural Modernity in Spain


Book Description

Cultural modernity has habitually been defined as a focus on the means of representation themselves, as opposed to art that imitates external reality or expresses its maker's inner life. The crucial moment is usually considered the emergence of Edouard Manet in mid-nineteenth-century France, and the features of French developments have been seen as defining terms in the theory of modernity. However, recent art and cultural history have often spoken of plural modernities, distinct from the pattern set in France. For the first time, this study in cultural history explores how Spanish culture took a radical turn toward the medium of representation itself in the 1850s and early 1860s. It argues that this happened in a way that is critically at odds with many fundamental theoretical suppositions about modernity.




Textual Intersections


Book Description

This volume examines the multifaceted ways in which textual material in nineteenth-century European cultures intersected with non-literary cultural artefacts and concepts. The essays consider the presence of such diverse phenomena as the dandy, nationhood, diasporic identity, operatic and dramatic personae and effects, trapeze artists, paintings, and the grotesque and fantastic in the work of a variety of writers from France, Germany, Spain, Britain, Russia, Greece and Italy. The volume argues for a view of the long nineteenth century as a century of lively cultural dialogue and exchange between national and sub-national cultures, between 'high' and popular art forms, and between different genres and different media, and it will be of interest to general readers and scholars alike.




A Translation and Interpretation of Rosa Chacel's Sonnets


Book Description

Each of these sonnets, written in the early 30s, is written to a friend, relative or acquaintance of Rosa Chacel's, and is a critical commentary on that person's life circumstances. A prescription for action is containedin the tercets. Included among these are luminaries such as Pablo Neruda and Nikos Kazantzakis. THe sonnets' most unique feature is their deliberatly cryptic nature: each poem is an erudite riddle. without through and ardous investigation of a term's symbolic, intertextual and linguistic complexity, the readers understanding of the sonnets is hindered. This guide decodes their formal complexity, investigating form, imagery, language and themes.




Modernity's Metonyms


Book Description

Modernity's Metonyms considers the representation of temporal frameworks in stories by the nineteenth-century Spanish authors, Leopoldo Alas and Antonio Ros de Olano. Adopting a metonymic approach_exploring the reiteration of specific associations across a range of disciplines, from literature, philosophy, historiography, to natural history_Modernity's Metonyms moves beyond the consideration of nineteenth-century Spanish literary modernity in terms of the problem of representation. Through an exploration of the associations prompted by three themes, the railway, food, and suicide, it argues that literary modernity can be considered as the expression of the perception that a linear model of time bringing together the past, the present and the future, was fragmenting into a proliferation of simultaneous moments. It draws French, German, American and British writers into discussion of stories by the canonical author Alas, and Ros de Olano, an author who is receiving increasing attention from scholars of nineteenth-century Spanish literature. Recent scholarship in the field of nineteenth-century Spanish literature and culture has challenged the thesis of 'retraso,' the thesis that Spain lagged far behind its European neighbors. Building on this scholarship, this monograph incorporates shorter works of experimental prose fiction into discussions of nineteenth-century literary modernity in Spain. It further expands the field by combining analysis of the writing of the canonical author, Leopoldo Alas with stories by Antonio Ros de Olano, whose work has been receiving increasing attention from scholars in the field. Rather than thinking of these works in terms of the ways they conform to established models provided by either contemporaneous French and British works, or by fin de siglo and early twentieth-century Spanish literature, Modernity's Metonyms works inductively. It builds outwards from the seven stories studies, identifying patterns of associations shared with writing by figures as diverse as Ludwig Feuerbach, Thomas Carlyle, Emilio Castelar, Briere de Boismont, P.J. Cabanis, or Jean-Anselme Brillat-Savarin. The seven stories discussed are Alas's 'Do-a Berta,' 'Zurita,' 'Cuervo' and 'Cuento futuro,' and Ros de Olano's 'Jornadas de retorno escritas por un aparecido,' 'Maese Cornelio TOcito,' and 'La noche de mOscaras.'




English Translation of the Bolivian Novel, Hijo de Opa!


Book Description

This Bolivian novel chronicles the degeneration of a middle-class land-owning family related to the national Revolution of 1952, agrarian reform and three decades of political repression. Gaby Vallejo intertwines public political abuse with private abuse of females.




The Philosophy of Yoga in Octavio Paz's Poem Blanco


Book Description

Mexican poet Paz (1914-98) wrote Blanco in Delhi while he was ambassador to India. Callan (emeritus, Spanish and humanities, U. of New Hampshire) argues that the poet intentionally and in great detail translated into his own metaphoric language the ancient practice of Yoga, especially as found in Tantric literature and developed in the Mahayana Buddhism of Tibet. Assuming that readers are not necessarily familiar with Tantric yoga, he sets out its precepts before showing how Paz incorporated them. He discusses Blanco's physical layout and yogic fundamentals, channels and centers in the two bodies of yoga and in the poem, preliminary details on the subtle body in the poem, Paz on the word and language, and other topics. Quotations from the poem are in English and Spanish. Annotation : 2004 Book News, Inc., Portland, OR (booknews.com).




The Sonnets of Sor Juana Ines de la Cruz in English Verse


Book Description

Cobb has translated Sor Juana's seventy Petrarchan (or traditional Spanish) sonnets into Petrarchan sonnets in English, closely following her syntax and phrasing. Follows the numbering, order, and categorization of poems in the standard multi-volume compilation of Sor Juana's writings edited by Alfonso Méndez Plancarte.







Isabel Allende's Writing of the Self


Book Description

This volume looks at Allende's fictional narratives to date, from The House of the Spirits to Portrait in Sepia, from the point of view of autobiography studies and the re-creation of self-identity that takes place throughout her works.




Poetry by Contemporary Honduran Women


Book Description

This book contains poetry by more than 15 contemporary women in Honduras, only three of whom have been translated into English before. Included are facing page translations. Poets include: Aida Sabonge; Alejandra Flores Bermudez; Amanda Castro; Armida Garcia; Blanca Guifarro; Claudia Torres; Debora Ramos; Elisa Logan; Francesca Randazzo; Indira Flamenco; Juana Pavlon; Lety Elvir; Maria Eugenia Ramos; Mirna Rivera; Normandina Pagoada; Raquel Lobo; Rebeca Becerra; Sara Salazar; Waldina Mejia; Xiomara Bu; and Yadira Eguiguren.