Bầy chim thiên nga – The Wild Swans (tiếng Việt – t. Anh)


Book Description

Sách thiếu nhi song ngữ (tiếng Việt – t. Anh) "Bầy chim thiên nga'" của Hans Christian Andersen là một trong những truyện cổ tích được đọc nhiều nhất trên thế giới. Mãi mãi mỗi câu truyện là một vở kịch chất chứa sự sợ hãi, tính dũng cảm, lòng yêu thương, sự phản bội, sự chia ly và hội ngộ. ​ Bilingual children's picture book (Vietnamese – English) "The Wild Swans" by Hans Christian Andersen is, with good reason, one of the world's most popular fairy tales. In its timeless form it addresses the issues out of which human dramas are made: fear, bravery, love, betrayal, separation and reunion. The edition at hand is a lovingly illustrated picture book recounting Andersen's fairy tale in a sensitive and child-friendly form. It has been translated into a multitude of languages and is available as a bilingual edition in all conceivable combinations of these languages. ► With printable coloring pages! A download link in the book gives you free access to the pictures from the story to color in.




The Wild Swans – Bầy chim thiên nga (English – Vietnamese)


Book Description

Lovingly illustrated adaptation of Andersen's classic fairy tale. Bilingual edition (English and Vietnamese), accompanied by an online audiobook and video in English (British as well as American) and printable coloring pages. "The Wild Swans" by Hans Christian Andersen is, with good reason, one of the world's most popular fairy tales. In its timeless form it addresses the issues out of which human dramas are made: fear, bravery, love, betrayal, separation and reunion. The present edition is a lovingly illustrated picture book recounting Andersen's fairy tale in a sensitive and child-friendly form. ► With printable coloring pages! A download link in the book gives you free access to the pictures from the story to color in. Sách thiếu nhi song ngữ (t. Anh – tiếng Việt) "Bầy chim thiên nga'" của Hans Christian Andersen là một trong những truyện cổ tích được đọc nhiều nhất trên thế giới. Mãi mãi mỗi câu truyện là một vở kịch chất chứa sự sợ hãi, tính dũng cảm, lòng yêu thương, sự phản bội, sự chia ly và hội ngộ. Quyển truyện này được dịch ra nhiều ngôn ngữ. Sự kết hợp giữa các ngôn ngữ tạo nên sự phong phú cho cuốn sách song ngữ ,, Bầy chim thiên nga''. ​




The Ugly Duckling


Book Description

An ugly duckling spends an unhappy year ostracized by the other animals before he grows into a beautiful swan.




Giải Bài Tập Tiếng Việt Lớp 2 - Chân Trời Sáng Tạo (Tập 2)


Book Description

Với giải Tiếng Việt lớp 2 Chân trời sáng tạo hay nhất, chi tiết đầy đủ Tập 1 và Tập 2 được biên soạn bám sát sách giáo khoa Tiếng Việt lớp 2 sẽ giúp học sinh dễ dàng làm bài tập về nhà môn Tiếng Việt lớp 2, từ đó học tốt môn Tiếng Việt lớp 2 để đạt điểm cao trong các bài thi môn Tiếng Việt lớp 2. Nội dung: Giải bài tập Tiếng Việt lớp 2 Tập 2 - Chân trời sáng tạo Nơi chốn thân quen Tuần 19 Bài 1: Khu vườn tuổi thơ Bài 2: Con suối bản tôi Tuần 20 Bài 3: Con đường làng Bài 4: Bên cửa sổ Bốn mùa tươi đẹp Tuần 21 Bài 1: Chuyện bốn mùa Bài 2: Đầm sen Tuần 22 Bài 3: Dàn nhạc mùa hè Bài 4: Mùa đông ở vùng cao Thiên nhiên muôn màu Tuần 23 Bài 1: Chuyện của vàng anh Bài 2: Ong xây tổ Tuần 24 Bài 3: Trái chín Bài 4: Hoa mai vàng Sắc màu quê hương Tuần 25 Bài 1: Quê mình đẹp nhất Bài 2: Rừng ngập mặn Cà Mau Tuần 26 Bài 3: Mùa lúa chín Bài 4: Sông Hương Ôn tập giữa học kì 2 Tuần 27 Ôn tập 1 Tập 2 trang 74, 75 Ôn tập 2 Tập 2 trang 75, 76 Ôn tập 3 Tập 2 trang 77, 78 Ôn tập 4 Tập 2 trang 78, 79 Ôn tập 5 Tập 2 trang 80, 81 Bác Hồ kính yêu Tuần 28 Bài 1: Ai ngoan sẽ được thưởng Bài 2: Thư Trung thu Tuần 29 Bài 3: Cháu thăm nhà Bác Bài 4: Cây và hoa bên lăng Bác Việt Nam mến yêu Tuần 30 Bài 1: Chuyện quả bầu Bài 2: Sóng và cát ở Trường Sa Tuần 31 Bài 3: Cây dừa Bài 4: Tôi yêu Sài Gòn Bài ca Trái Đất Tuần 32 Bài 1: Cây nhút nhát Bài 2: Bạn có biết? Tuần 33 Bài 3: Trái Đất xinh của em Bài 4: Hừng đông mặt biển Tuần 34 Bài 5: Bạn biết phân loại rác không? Bài 6: Cuộc giải cứu bên bờ biển Ôn tập cuối học kì 2 Tuần 35 Ôn tập 1 trang 138, 139, 140 Ôn tập 2 trang 140, 141, 142 Đánh giá cuối học kì 2




The Good Women of China


Book Description

When Deng Xiaoping’s efforts to “open up” China took root in the late 1980s, Xinran recognized an invaluable opportunity. As an employee for the state radio system, she had long wanted to help improve the lives of Chinese women. But when she was given clearance to host a radio call-in show, she barely anticipated the enthusiasm it would quickly generate. Operating within the constraints imposed by government censors, “Words on the Night Breeze” sparked a tremendous outpouring, and the hours of tape on her answering machines were soon filled every night. Whether angry or muted, posing questions or simply relating experiences, these anonymous women bore witness to decades of civil strife, and of halting attempts at self-understanding in a painfully restrictive society. In this collection, by turns heartrending and inspiring, Xinran brings us the stories that affected her most, and offers a graphically detailed, altogether unprecedented work of oral history.




Tuttle Compact Vietnamese Dictionary


Book Description

This is a compact and user-friendly Vietnamese dictionary. The Tuttle Compact Vietnamese Dictionary is the most up-to-date and complete Vietnamese dictionary yet published. An essential tool to learn Vietnamese, it is written for English speakers and other non-native users who need to look up Vietnamese terms, and can also be used by Vietnamese speakers who are learning English. This dictionary has 25,000 entries covering all contemporary terms likely to be used in educational or business settings. The layout is user-friendly and attractive. Headwords are displayed in blue--this helps the reader to locate words quickly. Information on parts of speech, idiomatic expressions and sample sentences showing the use of the words in context are given for each entry. English pronunciations are given in the English to Vietnamese language section. A comprehensive pronunciation guide and detailed notes on Japanese grammar are also included. Completely comprehensive and up-to-date with over 25,000 entries. Contains English-Vietnamese and Vietnamese-English Clear, user--friendly layout with idioms, and sample sentences given. The ideal dictionary for students, teachers and business people.




Tuttle Concise Vietnamese Dictionary


Book Description

Tuttle Concise Vietnamese Dictionary is the most up-to-date compact Vietnamese dictionary available today. It is designed for English speakers who are studying the Vietnamese language, traveling to Vietnam or using the language on a daily basis to interact with Vietnamese speakers. It has both Vietnamese to English and English to Vietnamese sections, with enough depth that it may also be used by Vietnamese speakers who are learning or using English. Its depth makes it a great way to learn Vietnamese. Divided into two parts--Vietnamese-English and English-Vietnamese--this concise dictionary has a total of 25,000 entries. The entries given within each section include all everyday words and expressions used in educational, cultural and tourism contexts in Vietnam today. The entries give core information about: Parts of speech of the headwords. Useful meanings, common collocations, idiomatic expressions and sample sentences. Vietnamese loanwords, many from French, list the original source word as well as alternate Vietnamese words with the same meaning. English entries provide additional information such as alternate British or American spellings, singular and plural forms, and irregular verb forms. Contemporary internet, computer and mobile phone terms are included, making this dictionary invaluable everyday use. A guide to Vietnamese pronunciation and spelling, and other grammar pointers and explanations are also included. The Tuttle Concise Vietnamese Dictionary is a compact and comprehensive tool for successful language learning.




Tuttle English-Vietnamese Dictionary


Book Description

This is the most up-to-date and complete English to Vietnamese dictionary available. It is designed primarily for the growing number of students of Vietnamese who need a good and reliable English-Vietnamese dictionary. Although it is targeted mainly at English speakers and other non-native users who need to learn Vietnamese, it can also be used by Vietnamese speakers who are learning or need to know English. Along with 18,000 enries--covering contemporary words and phrases used in educational, business and tourist settings--the attractive and user-friendly layout is organized effectively, making it easy to locate words and phrases quickly. It also includes many valuable pointers and information about the Vietnamese language. Completely revised and updated with over 18,000 entries. Clear, user-friendly text with idioms, expressions and sample sentences. The ideal dictionary for students and business people. The first edition, published as Essential English-Vietnamese Dictionary, was by Professor Nguyen Hinh Hoa and his daughter Patricia Nguyen Thi Huong. It became a classic in the teaching of Vietnamese. This edition, completely revised and updated, is the work of Professor Phan Van Giuong who was a distinguished professor of Vietnamese Studies at Victoria University, Melborne. Professor Phan, who has many years' experience teaching Vietnamese and English, is also the author of many Vietnamese teaching/learning materials and editor for several Vietnamese magazines and newspapers. He was awarded the Order of Australia Medal and the International Educator of the Year award for his outstanding contributions to teaching language and culture. Professor Phan is now retired but continues to teach on a part-time basis.




Le Dhammapada


Book Description

Conscience (la): #01 #02 (Tâm, tâm hồn, chân tâm hay tâm như) Beaucoup de personnes l'entendent par âme (hồn) et que la connaissance unique (knowledge only; duy thức học) la départage en huit connaissances qui sont: La compréhension de par les yeux s'appelle la connaissance de la vue (Nhãn thức) La compréhension de par les oreilles s'appelle la connaissance de l'ouïe (Nhĩ thức) La compréhension de par le nez s'appelle la connaissance de l'odorat (Tỷ thức) La compréhension de par la langue s'appelle la connaissance du palais (Thiệt thức) La compréhension de par le corps s'appelle la connaissance du toucher (Thân thức) La compréhension de par la pensée s'appelle la connaissance de l'esprit (Ý thức) ou l'esprit tout court. La compréhension de par le culte exagéré de l'ego s'appelle la connaissance du Manas (Mạt-na-thức) La compréhension de par le stockage pour une structuration de la forme s'appelle la Connaissance de l'Alaya (A-lại-da-thức) Ensemble, on les appelle les huit connaissances royales de la conscience ou tout simplement, la conscience. Les six premières ont leur fonctionnement in-extraverti et s'appellent les connaissances frontales. La connaissance du Manas, située entre l'esprit et l'Ayala, est le sub-conscient. Enfin, la huitième connaissance qui possède une exceptionnelle faculté de stockage de l'infinité substantielle, porte le nom de super- connaissance.




The Girl Who Played Go


Book Description

As the Japanese military invades 1930s Manchuria, a young girl approaches her own sexual coming of age. Drawn into a complex triangle with two boys, she distracts herself from the onslaught of adulthood by playing the game of go with strangers in a public square--and yet the force of desire, like the occupation, proves inevitable. Unbeknownst to the girl who plays go, her most worthy and frequent opponent is a Japanese soldier in disguise. Captivated by her beauty as much as by her bold, unpredictable approach to the strategy game, the soldier finds his loyalties challenged. Is there room on the path to war for that most revolutionary of acts: falling in love?