Cantando de Colores


Book Description

Presents a bilingual version of the traditional Latin American song about a child's love of the many colors that make up the world.




Chant and Write


Book Description

Sing Along With Dr. Jean And Dr. Holly To Learn About Numbers And How To Write Them.




Srimad Bhagavatam


Book Description




Mamá Goose


Book Description

Presents lullabies, finger plays, nursery rhymes, games, riddles, proverbs, and more in Spanish and English.




La Musica


Book Description

Author Bonnie Carol learned first hand about soulful Latin American music as she grew up along the Texas-Mexico border. In this book, she takes familiar and obscure Latin American tunes and pieces influenced by Latin music and arranges them for hammered dulcimer, and in some cases fretted dulcimer (with tablature) as well. She draws from a repertoire including Argentinean tangos, Andean panpipe music, Mexican mariachi music, Central American marimba music, and music of the Chicano culture of the Southwest.




The Valley of the Seven Forests the Purpose of Life "El Valle De Los Siete Bosques"


Book Description

The Valley of the Seven Forest is a heart-warming story about a little squirrel's journey to find the purpose of life. It is a moving tale that would remind us of how sometimes, we do not even realize some of the things we look so hard for in life... is something that we already have.




EZ Spanish Grammar


Book Description

This Spanish grammar book is ideal for total beginners to intermediate learners of all ages. The Spanish text is on the left column and the Korean translation is on the right side.




Canciones de Lucha


Book Description

Songs from around the world.




Libro Bilingue de Rimas, Canciones, Cuentos Y Juegos


Book Description

Contains over 450 stories, songs, rhymes, and fingerplays for young children, each presented in English and Spanish; arranged by theme in nineteen categories, including animals, make believe, travel, and school days.




Carlos Castaneda, Oportunismo Académico Y Los Psiquedélicos Años Sesenta


Book Description

Millones de hispanohablantes consideran verídicos los libros de Carlos Castaneda, probablemente porque la mayoría de ellos no han leído esta traducción al español del libro del profesor Jay Fikes, Carlos Castaneda, oportunismo académico y los psiquedélicos años sesenta. El Dr. Fikes publicó este libro en Canadá en 1993, después de llevar a cabo años de investigación en México y en los Estados Unidos. Ahora dos españoles, Juan Samper y Lourdes Escario, han traducido el libro de Fikes sin retribución económica, convencidos de que será de provecho para todos. La afirmación central de Carlos Castaneda, haber aprendido brujería de un anciano indio yaqui llamado don Juan Matus, se contradice con las pruebas del profesor Jay Fikes. Su investigación revela que los escritos de Castaneda están basados en caricaturas de un huichol llamado Ramón Medina Silva y de otros indios mexicanos que conoció Castaneda. El libro de Fikes expone los elementos más sensacionalistas de la pseudoetnografía encantadora de Castaneda a la vez que examina quién y qué le ayudó a convertirse en un héroe antropológico y en uno de los padrinos del movimiento New Age. El libro de Fikes inspira respeto por los rituales huicholes de los primeros frutos y por las peregrinaciones del peyote, resume las ceremonias de la Native American Church y repasa los momentos culminantes de los años sesenta, la época turbulenta en la que Castaneda se convirtió en un autor de éxito. Fikes muestra cómo y por qué Aldous Huxley, el Dr. Timothy Leary, Gordon Wasson y varios antropólogos de Los Angeles contribuyeron a crear una audiencia ansiosa por creer que los cuentos chinos de Castaneda eran ciertos. Fikes explica cómo y por qué Castaneda y sus aliados antropólogos de la Universidad de California en Los Angeles hicieron de los huicholes un imán para buscadores de chamanes análogos al maestro de ficción de Castaneda, don Juan, poniendo así en peligro las ancestrales peregrinaciones del peyote de los huicholes. Algunos creyentes en las historias sensacionalistas de Castaneda contribuyeron al trágico fallo del Tribunal Supremo de los Estados Unidos de 1990, que denegaba la libertad religiosa a unos 300.000 miembros de la Native American Church que veneran el peyote. La extensa investigación de Fikes y su experiencia de primera mano con peyote entre los huicholes y en las ceremonias de la Native American Church le cualifican de modo excepcional para desacreditar las absurdas alegaciones de Castaneda sobre chamanes y peyote, entre ellas su afirmación de que el espíritu del peyote ("Mescalito") decretó su aprendizaje con don Juan Matus. El autor del prefacio, Dr. Phil Weigand, es Profesor Investigador del Centro de Estudios Arqueológicos en el Colegio de Michoacán. Ha publicado numerosos libros y artículos académicos sobre los huicholes, cuya historia y cultura empezó a estudiar en 1965 en San Sebastián con su esposa, Acelia Garcia. Los traductores de este libro, Lourdes (Clara) Escario y Juan Samper, son españoles. Lourdes Escario es licenciada en Filología Inglesa y profesora de inglés en un instituto de enseñanza secundaria en Palencia. Juan Samper es veterinario y licenciado en Filosofía. Tanto Juan Samper como Jay Fikes han llevado a cabo peregrinaciones bajo la tutela del mismo chamán huichol Jesús González. Carlos Castaneda's books are accepted as truthful by millions of Spanish speakers, probably because most of them have not read this Spanish translation of Professor Fikes' book, Carlos Castaneda, Academic Opportunism and the Psychedelic Sixties. Dr. Fikes published this book in 1993 in Canada, after completing years of research in Mexico and the United States. Now two Spaniards, Juan Samper and Lourdes Escario, have translated Fikes' book without payment, convinced that it is valuable for everybody. Carlos Castaneda's central claim, to have learned sorcery from an elderly Yaqui Indian named don Juan Matus, is contradicted by Professor Jay Fikes' evidence. Fikes'