The Jewish Messiah


Book Description

The new novel by the internationally acclaimed author- "a farce of nuclear proportions"(Vanity Fair) Arnon Grunberg is one of the most subtly outrageous provocateurs in world literature. The Jewish Messiah, which chronicles the evolution of one Xavier Radek from malcontent grandson of a former SS officer, to Jewish convert, to co- translator of Hitler's Mein Kampf into Yiddish, to Israeli politician and Israel's most unlikely prime minister, is his most outrageous work yet. Taking on the most well-guarded pieties and taboos of our age, The Jewish Messiah is both a great love story and a grotesque farce that forces a profound reckoning with the limits of human guilt, cruelty, and suffering. It is without question Arnon Grunberg's masterpiece.




Blue Mondays


Book Description




Silent Extras


Book Description

Een onafscheidelijk drietal jongeren droomt van een toekomst in de wereld van de film.




The Story of My Baldness


Book Description

In this darkly funny novel, an obsessive Viennese philosophy student is in search of l'amour.




History of the Literary Cultures of East-Central Europe


Book Description

National literary histories based on internally homogeneous native traditions have significantly contributed to the construction of national identities, especially in multicultural East-Central Europe, the region between the German and Russian hegemonic cultural powers stretching from the Baltic states to the Balkans. History of the Literary Cultures of East-Central Europe, which covers the last two hundred years, reconceptualizes these literary traditions by de-emphasizing the national myths and by highlighting analogies and points of contact, as well as hybrid and marginal phenomena that traditional national histories have ignored or deliberately suppressed. The four volumes of the History configure the literatures from five angles: (1) key political events, (2) literary periods and genres, (3) cities and regions, (4) literary institutions, and (5) real and imaginary figures. The first volume, which includes the first two of these dimensions, is a collaborative effort of more than fifty contributors from Eastern and Western Europe, the US, and Canada.The four volumes of the History comprise the first volume in the new subseries on Literary Cultures.




The Street of the Fishing Cat


Book Description

Story of a young girl and her family, which migrates from Hungary to France in the 1920s, and of their struggles to integrate with the new environment in Paris.




Sociocultural Aspects of Translating and Interpreting


Book Description

Translation Studies has recently been searching for connections with Cultural Studies and Sociology. This volume brings together a range of ways in which the disciplines can be related, particularly with respect to research methodologies. The key aspects covered are the agents behind translation, the social histories revealed by translations, the perceived roles and values of translators in social contexts, the hidden power relations structuring publication contexts, and the need to review basic concepts of the way social and cultural systems work. Special importance is placed on Community Interpreting as a field of social complexity, the lessons of which can be applied in many other areas. The volume studies translators and interpreters working in a wide range of contexts, ranging from censorship in East Germany to English translations in Gujarat. Major contributions are made by Agnès Whitfield, Daniel Gagnon, Franz Pöchhacker, Michaela Wolf, Pekka Kujamäki and Rita Kothari, with an extensive introduction on methodology by Anthony Pym.




Footsteps of Fate


Book Description




A Flower Wedding


Book Description

'A Flower Wedding: Described by Two Wallflowers' by Walter Crane is an exquisitely illustrated poem that transports readers to a joyous wedding celebration in 1905. Immerse yourself in the charming tale of Lad's Love and Miss Meadow Sweet as their love blossoms amidst a garden filled with a kaleidoscope of flowers. Crane's masterful artistry brings each page to life, with intricate illustrations capturing the essence of every bloom.




Less Translated Languages


Book Description

This is the first collection of articles devoted entirely to less translated languages, a term that brings together well-known, widely used languages such as Arabic or Chinese, and long-neglected minority languages — with power as the key word at play. It starts with some views on English, the dominant language in Translation as elsewhere, considers the role of translation for minority languages — both a source of inequality and a means to overcome it —, takes a look at translation from less translated major languages and cultures, and ends up with a closer look at translation into Catalan, a paradigmatic case of less translated language, in a final section that includes a vindication of six prominent Catalan translators. Combining sound theoretical insight and accurate analysis of relevant case studies, the contributors to this collection make a convincing case for a more thorough examination of less translated languages within the field of Translation Studies.