Huarochiri


Book Description

This is the first attempt at synthesis of the varied data—ethnographic, historical, archaeological, and archival—on the impact of the Spanish conquest and Spanish rule on Indian society in Peru. Although the Huarochirí region is a source of most of the case histories and illustrative material, this is not a narrow regional study but a major work illuminating one of the two centers, along with Mexico, of settled Indian civilization and Spanish occupation in America. The author delineates the basic relationships upon which local Andean society was based, notably the kinship relations that, under the Incas, made possible the production of great surpluses and their efficient distribution in a region where markets were totally unknown. She then traces the impact of the Spanish colonial system upon Andean society, examining how the Indians responded to or resisted the political structures imposed upon them, and how they dealt with, were exploited by, or benefited from the Europeans who occupied their land and made it their own. This is the story of a social relationship—a relationship of inequality and oppression—that endured for centuries of Spanish rule, and inevitably led to the collapse of Andean society.




The Huarochiri Manuscript


Book Description

One of the great repositories of a people's world view and religious beliefs, the Huarochirí Manuscript may bear comparison with such civilization-defining works as Gilgamesh, the Popul Vuh, and the Sagas. This translation by Frank Salomon and George L. Urioste marks the first time the Huarochirí Manuscript has been translated into English, making it available to English-speaking students of Andean culture and world mythology and religions. The Huarochirí Manuscript holds a summation of native Andean religious tradition and an image of the superhuman and human world as imagined around A.D. 1600. The tellers were provincial Indians dwelling on the west Andean slopes near Lima, Peru, aware of the Incas but rooted in peasant, rather than imperial, culture. The manuscript is thought to have been compiled at the behest of Father Francisco de Avila, the notorious "extirpator of idolatries." Yet it expresses Andean religious ideas largely from within Andean categories of thought, making it an unparalleled source for the prehispanic and early colonial myths, ritual practices, and historic self-image of the native Andeans. Prepared especially for the general reader, this edition of the Huarochirí Manuscript contains an introduction, index, and notes designed to help the novice understand the culture and history of the Huarochirí-area society. For the benefit of specialist readers, the Quechua text is also supplied.




The Huarochiri Manuscript


Book Description

One of the great repositories of a people's world view and religious beliefs, the Huarochirí Manuscript may bear comparison with such civilization-defining works as Gilgamesh, the Popul Vuh, and the Sagas. This translation by Frank Salomon and George L. Urioste marks the first time the Huarochirí Manuscript has been translated into English, making it available to English-speaking students of Andean culture and world mythology and religions. The Huarochirí Manuscript holds a summation of native Andean religious tradition and an image of the superhuman and human world as imagined around A.D. 1600. The tellers were provincial Indians dwelling on the west Andean slopes near Lima, Peru, aware of the Incas but rooted in peasant, rather than imperial, culture. The manuscript is thought to have been compiled at the behest of Father Francisco de Avila, the notorious "extirpator of idolatries." Yet it expresses Andean religious ideas largely from within Andean categories of thought, making it an unparalleled source for the prehispanic and early colonial myths, ritual practices, and historic self-image of the native Andeans. Prepared especially for the general reader, this edition of the Huarochirí Manuscript contains an introduction, index, and notes designed to help the novice understand the culture and history of the Huarochirí-area society. For the benefit of specialist readers, the Quechua text is also supplied.







Annual Reports


Book Description













House documents


Book Description