Huarochiri


Book Description

This is the first attempt at synthesis of the varied data—ethnographic, historical, archaeological, and archival—on the impact of the Spanish conquest and Spanish rule on Indian society in Peru. Although the Huarochirí region is a source of most of the case histories and illustrative material, this is not a narrow regional study but a major work illuminating one of the two centers, along with Mexico, of settled Indian civilization and Spanish occupation in America. The author delineates the basic relationships upon which local Andean society was based, notably the kinship relations that, under the Incas, made possible the production of great surpluses and their efficient distribution in a region where markets were totally unknown. She then traces the impact of the Spanish colonial system upon Andean society, examining how the Indians responded to or resisted the political structures imposed upon them, and how they dealt with, were exploited by, or benefited from the Europeans who occupied their land and made it their own. This is the story of a social relationship—a relationship of inequality and oppression—that endured for centuries of Spanish rule, and inevitably led to the collapse of Andean society.




The Huarochiri Manuscript


Book Description

One of the great repositories of a people's world view and religious beliefs, the Huarochirí Manuscript may bear comparison with such civilization-defining works as Gilgamesh, the Popul Vuh, and the Sagas. This translation by Frank Salomon and George L. Urioste marks the first time the Huarochirí Manuscript has been translated into English, making it available to English-speaking students of Andean culture and world mythology and religions. The Huarochirí Manuscript holds a summation of native Andean religious tradition and an image of the superhuman and human world as imagined around A.D. 1600. The tellers were provincial Indians dwelling on the west Andean slopes near Lima, Peru, aware of the Incas but rooted in peasant, rather than imperial, culture. The manuscript is thought to have been compiled at the behest of Father Francisco de Avila, the notorious "extirpator of idolatries." Yet it expresses Andean religious ideas largely from within Andean categories of thought, making it an unparalleled source for the prehispanic and early colonial myths, ritual practices, and historic self-image of the native Andeans. Prepared especially for the general reader, this edition of the Huarochirí Manuscript contains an introduction, index, and notes designed to help the novice understand the culture and history of the Huarochirí-area society. For the benefit of specialist readers, the Quechua text is also supplied.




The Huarochiri Manuscript


Book Description

One of the great repositories of a people's world view and religious beliefs, the Huarochirí Manuscript may bear comparison with such civilization-defining works as Gilgamesh, the Popul Vuh, and the Sagas. This translation by Frank Salomon and George L. Urioste marks the first time the Huarochirí Manuscript has been translated into English, making it available to English-speaking students of Andean culture and world mythology and religions. The Huarochirí Manuscript holds a summation of native Andean religious tradition and an image of the superhuman and human world as imagined around A.D. 1600. The tellers were provincial Indians dwelling on the west Andean slopes near Lima, Peru, aware of the Incas but rooted in peasant, rather than imperial, culture. The manuscript is thought to have been compiled at the behest of Father Francisco de Avila, the notorious "extirpator of idolatries." Yet it expresses Andean religious ideas largely from within Andean categories of thought, making it an unparalleled source for the prehispanic and early colonial myths, ritual practices, and historic self-image of the native Andeans. Prepared especially for the general reader, this edition of the Huarochirí Manuscript contains an introduction, index, and notes designed to help the novice understand the culture and history of the Huarochirí-area society. For the benefit of specialist readers, the Quechua text is also supplied.




An Unholy Rebellion, Killing the Gods


Book Description

This groundbreaking work in literature, cultural studies, and history compares the two greatest epics of the Indigenous peoples of Latin America: the Popul Vuh of the Quiché Maya of Guatemala and the Huarochiri Manuscript of Peru’s lower Andean regions.




The Cord Keepers


Book Description

Breaks new ground with a close ethnography of one Andean village where villagers, surprisingly, have conserved a set of ancient, knowledge-encoded cords to the present day.




Idolatry and Its Enemies


Book Description

The ecclesiastical investigations into Indian religious error--the Extirpation of idolatry--that occurred in the seventeenth-and eighteenth-century Archdiocese of Lima come to life here as the most revealing sources on colonial Andean religion and culture. Focusing on a largely neglected period, 1640 to 1750, and moving beyond portrayals that often view the relationships between indigenous peoples and Europeans solely in terms of repression, opposition, or accommodation, Kenneth Mills provides a wealth of new material and interpretation for understanding native Andeans and Spanish Christians as participants in a common, if not harmonious, history. By examining colonial interaction and "religion as lived," he introduces memorable native Andean and Spanish actors and finds vivid points of entry into the complex realities of parish life in the mid-colonial Andes. Mills describes fitful, sometimes unintentional, and often ambiguous kinds of religious change among Andeans. He shows that many of the Quechua speakers whose testimonies form the bulk of the archival evidence were simultaneously active Catholic parishioners and adherents to a complex of transforming Andean religious structures. Mills also explores the notions of reformation and correction that fueled the extirpating process in the central Andes, as elsewhere. Moreover, he demonstrates wide differences of opinion among Spanish churchmen as to the best manner to proceed against the suspect religiosity of baptized Andeans--many of whom considered themselves Christians. In so doing, he connects this religious history to experiences in other regions of colonial Spanish America and to wider relations between Christian and non-Christian peoples.




Order, Legitimacy, and Wealth in Ancient States


Book Description

Three terms, Order, Legitimacy and Wealth, delineate a comparative approach to ancient civilizations initially developed by John Baines, Professor of Egyptology at the University of Oxford, and Norman Yoffee, Professor of Archaeology and Near Eastern Studies at the University of Michigan, in 1992. In an influential paper, they compared and contrasted the nature of social and political power in Egypt and Mesopotamia. This was the first analysis of the impact of wealth and high culture on the development of states. The contributors to the present book, first published in 2000, apply the classic Baines/Yoffee model to a range of ancient states around the world, providing documentary and archaeological evidence on the production and uses of 'high culture', literature and monumental architecture. There are chapters on Mesoamerica, the Andes, the Indus Valley, the Han Dynasty of China, and Greece during the Roman empire, while others expand on the original Egypt-Mesopotamia comparison.




Pastoral Quechua


Book Description

Pastoral Quechua explores the story of how the Spanish priests and missionaries of the Catholic church in post-conquest Peru systematically attempted to “incarnate” Christianity in Quechua, a large family of languages and dialects spoken by the dense Andes populations once united under the Inca empire. By codifying (and imposing) a single written standard, based on a variety of Quechua spoken in the former Inca capital of Cuzco, and through their translations of devotional, catechetical, and liturgical texts for everyday use in parishes, the missionary translators were on the front lines of Spanish colonialism in the Andes. The Christian pastoral texts in Quechua are important witnesses to colonial interactions and power relations. Durston examines the broad historical contexts of Christian writing in Quechua; the role that Andean religious images and motifs were given by the Spanish translators in creating a syncretic Christian-Andean iconography of God, Christ, and Mary; the colonial linguistic ideologies and policies in play; and the mechanisms of control of the subjugated population that can be found in the performance practices of Christian liturgy, the organization of the texts, and even in certain aspects of grammar.




On the Wings of Time


Book Description

Historians have long recognized that the classical heritage of ancient Rome contributed to the development of a vibrant society in Spanish South America, but was the impact a one-way street? Although the Spanish destruction of the Incan empire changed the Andes forever, the civil society that did emerge was not the result of Andeans and Creoles passively absorbing the wisdom of ancient Rome. Rather, Sabine MacCormack proposes that civil society was born of the intellectual endeavors that commenced with the invasion itself, as the invaders sought to understand an array of cultures. Looking at the sixteenth- and seventeenth-century people who wrote about the Andean region that became Peru, MacCormack reveals how the lens of Rome had a profound influence on Spanish understanding of the Incan empire. Tracing the varied events that shaped Peru as a country, MacCormack shows how Roman and classical literature provided a framework for the construal of historical experience. She turns to issues vital to Latin American history, such as the role of language in conquest, the interpretation of civil war, and the founding of cities, to paint a dynamic picture of the genesis of renewed political life in the Andean region. Examining how missionaries, soldiers, native lords, and other writers employed classical concepts to forge new understandings of Peruvian society and history, the book offers a complete reassessment of the ways in which colonial Peru made the classical heritage uniquely its own.