Intermingled Fascinations


Book Description

This collection of essays seeks to expand and refine the study of Sinophone and Franco-Japanese transnational cinema. Chapter by chapter, each author writes about two or three transnational films (and the characters within those films) that highlight issues related to migration, exile, and imprisonment. The essays are connected by themes of displacement, liminality, and (mis)communication. Overall, this anthology seeks to demonstrate that in-depth cinematic analysis is key to understanding filmic representations of diasporic and displaced communities in modern Mainland China and Japan.




Migration in Lusophone Cinema


Book Description

With more than 250 million speakers globally, the Lusophone world has a rich history of filmmaking. This edited volume explores the representation of the migratory experience in contemporary cinema from Portuguese-speaking countries, exploring how Lusophone films, filmmakers, producers, studios, and governments relay narratives of migration.




The Figure of the Migrant in Contemporary European Cinema


Book Description

The Figure of the Migrant in Contemporary European Cinema explores contemporary debates around the concepts of 'Europe' and 'European identity' through an examination of recent European films dealing with various aspects of globalization (the refugee crisis, labour migration, the resurgence of nationalism and ethnic violence, neoliberalism, post-colonialism) with a particular attention to the figure of the migrant and the ways in which this figure challenges us to rethink Europe and its core Enlightenment values (citizenship, justice, ethics, liberty, tolerance, and hospitality) in a post-national context of ephemerality, volatility, and contingency that finds people desperately looking for firmer markers of identity. The book argues that a compelling case can be made for re-orienting the study of contemporary European cinema around the figure of the migrant viewed both as a symbolic figure (representing post-national citizenship, urbanization, the 'gap' between ethics and justice) and as a figure occupying an increasingly central place in European cinema in general rather than only in what is usually called 'migrant and diasporic cinema'. By drawing attention to the structural and affective affinities between the experience of migrants and non-migrants, Europeans and non-Europeans, Trifonova shows that it is becoming increasingly difficult to separate stories about migration from stories about life under neoliberalism in general




New Taiwanese Cinema in Focus


Book Description

In the Taiwanese film industry, the dichotomy between 'art-house' and commercially viable films is heavily emphasized. However, since the democratization of the political landscape in Taiwan, Taiwanese cinema has become internationally fluid. As the case studies in this book demonstrate, filmmakers such as Hou Hsiao-hsien, Edward Yang, Tsai Ming-liang, and Ang Lee each engage with international audience expectations. New Taiwanese Cinema in Focus therefore presents the Taiwanese New Wave and Second Wave movements with an emphasis on intertextuality, citation and trans-cultural dialogue. Wilson argues that the cinema of Taiwan since the 1980s should be read emblematically; that is, as a representation of the greater paradox that exists in national and transnational cinema studies. She argues that these unlikely relationships create the need for a new way of thinking about 'transnationalism' altogether, making this an essential read for advanced students and scholars in both Film Studies and Asian Studies.




Chinese Cinemas in Translation and Dissemination


Book Description

Ever since film was brought into China at the end of the nineteenth century, translation has conquered language, ideological and cultural barriers and facilitated the dissemination of films in China. Offering fresh visions and innovative studies on various important issues, including mistranslation, the dubbing of Hong Kong kung fu films, the dubbing of foreign films in China, the subtitling of Chinese dialect films, the subtitling of independent Chinese documentaries, and a vivid personal account of the translation and distribution of Chinese cinemas in France, this book aims to generate international dialogue by presenting diverse approaches to the translation and dissemination of Chinese cinemas. This book builds on previous research and further expands the horizons of the subfield, with the hope that this intervention will suggest new possibilities and territories for the study of the translation of Chinese cinemas. Translated foreign films have become an integral part of Chinese cinemas and translated Chinese films have in turn enriched the concept of world cinema. In many ways, it is a timely publication in the context of the globalization of the film industry - as Chinese films increasingly go global. The chapters in this book were originally published as a special issue of the Journal of Chinese Cinemas.







Ethnographies of Home and Mobility


Book Description

This book lays out a framework for understanding connections between home and mobility, and situates this within a multidisciplinary field of social research. The authors show how the idea of home offers a privileged entry point into forced migration, diversity and inequality. Using original fieldwork, they adopt an encompassing lens on labour, family and refugee flows, with cases of migrants from Latin America, Africa and the Indian subcontinent. With the book structured around these key topics, the authors look at how practices of home and mobility emerge along with emotions and manifold social processes. In doing so, their scope shifts from the household to streets, neighbourhoods, cities and even nations. Yet, the meaning of 'home' as a lived experience goes beyond place; the authors analyse literature on migration and mobility to reveal how the past and future are equally projected into imaginings of home.




The Fascination of Holland


Book Description




Fascination and Enmity


Book Description

Russia and Germany have had a long history of significant cultural, political, and economic exchange. Despite these beneficial interactions, stereotypes of the alien Other persisted. Germans perceived Russia as a vast frontier with unlimited potential, yet infused with an "Asianness" that explained its backwardness and despotic leadership. Russians admired German advances in science, government, and philosophy, but saw their people as lifeless and obsessed with order. Fascination and Enmity presents an original transnational history of the two nations during the critical era of the world wars. By examining the mutual perceptions and misperceptions within each country, the contributors reveal the psyche of the Russian-German dynamic and its use as a powerful political and cultural tool. Through accounts of fellow travelers, POWs, war correspondents, soldiers on the front, propagandists, revolutionaries, the Comintern, and wartime and postwar occupations, the contributors analyze the kinetics of the Russian-German exchange and the perceptions drawn from these encounters. The result is a highly engaging chronicle of the complex entanglements of two world powers through the great wars of the twentieth century.




Literature and Fascination


Book Description

Exploring literary fascination as a key concept of aesthetic attraction, this book illuminates the ways in which literary texts are designed, presented, and received. Detailed case studies include texts by William Shakespeare, S.T. Coleridge, Mary Shelley, Bram Stoker, Oscar Wilde, Joseph Conrad, Don DeLillo, and Ian McEwan.