Japanese–English Translation


Book Description

This volume is a textbook for aspiring translators of Japanese into English, as well as a reference work for professional Japanese–English translators and for translator educators. Underpinned by sound theoretical principles, it provides a solid foundation in the practice of Japanese–English translation, then extends this to more advanced levels. Features include: 13 thematic chapters, with subsections that explore common pitfalls and challenges facing Japanese–English translators and the pros and cons of different procedures exercises after many of these subsections abundant examples drawn from a variety of text types and genres and translated by many different translators This is an essential resource for postgraduate students of Japanese–English translation and Japanese language, professional Japanese–English translators and translator educators. It will also be of use and interest to advanced undergraduates studying Japanese.




English Grammar for Students of Japanese


Book Description

Explains the basic terminology and concepts of English grammar, focusing on material which will most benefit students of Japanese.




Random House Japanese-English English-Japanese Dictionary


Book Description

This dictionary is designed for non-native speakers of Japanese, perfect for business people and students. There are over 50,000 entries, including the most common meanings. Japanese terms are shown in romanized Japanese and standard Japanese characters. The romanized entries are listed in alphabetical order, so no knowledge of Japanese is required.




The Routledge Course in Japanese Translation


Book Description

The Routledge Course in Japanese Translation brings together for the first time material dedicated to the theory and practice of translation to and from Japanese. This one semester advanced course in Japanese translation is designed to raise awareness of the many considerations that must be taken into account when translating a text. As students progress through the course they will acquire various tools to deal with the common problems typically involved in the practice of translation. Particular attention is paid to the structural differences between Japanese and English and to cross-cultural dissimilarities in stylistics. Essential theory and information on the translation process are provided as well as abundant practical tasks. The Routledge Course in Japanese Translation is essential reading for all serious students of Japanese at both undergraduate and postgraduate level.




ふりがな英和辞典


Book Description




The Idea of English in Japan


Book Description

This book examines the ways in which English is conceptualised as a global language in Japan, and considers how the resultant language ideologies – drawn in part from universal discourses; in part from context-specific trends in social history – inform the relationships that people in Japan have towards the language. The book analyses the specific nature of the language’s symbolic meaning in Japan, and how this meaning is expressed and negotiated in society. It also discusses how the ideologies of English that exist in Japan might have implications for the more general concept of ‘English as a global language’. To this end it considers the question of what constitutes a ‘global’ language, and how, if at all, a balance can be struck between the universal and the historically-contingent when it comes to formulating a theory of English within the world.




Japanese English Bilingual Visual Dictionary


Book Description

With over 6,750 fully illustrated words and phrases in Japanese and English, along with a free bilingual audio app, DK's Japanese-English Bilingual Visual Dictionary is your essential companion to learning Japanese. You will learn all the words and phrases you need to buy food and clothes, talk about work and education, visit the doctor, go to the bank, use public transport, and much more. Perfect for students, tourists, and business travellers, the dictionary is incredibly easy to follow, with thematically organised vocabulary so you can find closely related words on a particular topic. Words and phrases are illustrated with full-colour photographs and artworks, helping to fix new vocabulary in your mind. The supporting audio app enables you to hear all the words and phrases spoken out loud in both languages to help you learn, remember, and pronounce important vocabulary.




Merriam-Webster's Japanese-English Dictionary


Book Description

Perfect for students studying Japanese, this newly updated bilingual dictionary features comprehensive, up-to-date coverage of essential current vocabulary. Communicate effectively in Japanese and American English Bilingual, bidirectional dictionary 26,000 entry words and phrases and 27,000 translations Clear, precise definitions deliver the words you need IPA pronunciations and abundant examples of words used in context guide correct usage Special sections include English Irregular Verbs, Japanese Romanization and Pronunciation, and numbers, days, and months in both languages. A perfect translation tool for teachers, travelers, and language learners of all skill levels. Developed in cooperation with Collins.




Subjects in Japanese and English


Book Description

Originally published in 1994, this volume shows that the structural relation 'government' holds not only between the verbal head and its object but also between the verbal head and its subject at least at the level of Logical Form in both Japanese and English. The book provides an analysis of complex predicate constructions in Japanese, discusses phrase structure in Japanese and English and develops a theory of binding.




Japanese English


Book Description

The volumes in this series set out to provide a contemporary record of the spread and development of the English language in South, Southeast, and East Asia from both a linguistic and literary perspective. Each volume will reflect themes that cut across national boundaries, including the study of language policies; globalization and linguistic imperialism; English in the media; English in law, government and education; 'hybrid' Englishes; and the bilingual creativity manifested by the vibrant creative writing found in a swathe of Asian societies. This book gives an in-depth analysis of the use of the English language in modern Japan. It explores the many ramifications the Japanese-English language and culture contact situation has for not only Japanese themselves, but also others in the international community. Data for this book has been gathered using anthropological ethnographic fieldwork, augmented by archival sources, written materials, and items from popular culture and the mass media. An interdisciplinary approach, including those of anthropological linguistics, sociolinguistics, cognitive science and symbolic anthropology, is taken in the exploration of the topics here. This book's arguments focus on four major theoretical linguistic and social issues, namely the place of the Japanese-English case in the larger context of 'World Englishes'; the place of the Japanese-English case in a general theory of language and culture contact; how Japanese English informs problems of categorization, meaning construction and cognition; and what it says about the social construction of identity and sense of self, nationalism and race. This book will be of interest to linguists, anthropologists, sociologists, cognitive scientists, and all readers who are interested in language contact, sociolinguistics, English as an international language, and World Englishes. It will also appeal to those who are interested in Japan and popular culture.