L-vis Lives!


Book Description

FROM THE POET the Chicago Tribune calls “the new voice of Chicago,” comes L-vis Lives!, a bold new collection of poetry and prose exploring the collision of race, art, and appropriation in American culture. L-vis is an imagined persona, a representation of artists who have used and misused Black music. Like so many others who gained fame and fortune from their sampling, L-vis is as much a sincere artist as he is a thief. In Kevin Coval's poems, L-vis' story is equal parts forgotten history, autobiography, and re-imaginings. We see shades of Elvis Presley, the Beastie Boys, and Eminem, and meet some of history's more obscure “whiteboy” heroes and anti-heroes: legendary breakdancers, political activists, and music impresarios. A story of both artistic theft and radical invention, L-vis Lives! is a poetic novella on all of the possibilities and problems of “post-racial” American culture—where Black art is still at times only fully accepted in a white face, and every once in a while an “L-vis” comes along to step in to the void. i am a hero to most. the great hope of something other. a complex back-story. something other than the business of my father. bland’s antonym. jim crow’s black sheep. the forgotten son left to rise in the darkness among the dis carded in the wild of working class, single mother hoods. a hero who transcends who translates the dis satisfactions of the plains; kids of kurt cobain, method man amphetamine, the odd Iowan who digs dirt and lights beyond the pig yard, spits nebraskan argot, hero to the heart land, middle brow(n) america




Schtick


Book Description

Schtick is a tale of Jewish assimilation and its discontents: a sweeping exposition on Jewish American culture in all its bawdy, contradictory, inventive glory. Exploring—in his own family and in culture and politics at large—how Jews have shed their minority status in the United States, poet Kevin Coval shows us a people’s transformation out of diaspora, landing on both sides of the color line.







Life, Subjectivity & Art


Book Description

This book contains essays written by eminent phenomenologists & scholars closely related to R. Bernet, a person and a philosopher (colleagues, friends and collaborators, former students). The intellectual and worldwide authority of R. Bernet's work is well represented by the list of contributors, as well as by the content of their chapters. In a sense, this volume is a good indication of the importance of Bernet's own books, articles and classes. The editors have chosen to concentrate the contributions on what could be estimated to be one of the three major themes of his philosophical itinerary: life, seen from a phenomenological point of view, its relation to subjectivity, experiences and consciousness, and both seen as the ground for an original reflection on art (paintings).







A Compendious Dictionary of the French Language


Book Description

Reprint of the original, first published in 1874. The publishing house Anatiposi publishes historical books as reprints. Due to their age, these books may have missing pages or inferior quality. Our aim is to preserve these books and make them available to the public so that they do not get lost.







Allelopathy in the Life of Plants and their Communities


Book Description

In translating this book, we have attempted to preserve as much as possible the style and format of the original book. However, there are always difficulties in translating a technical work from one language to another, especially where different scripts or alphabets are used. Where possible, the figures from the original Russian edition have been retained and modified with English text. As the book was written fifty years ago, there have been subsequent changes to things such as chemical terms, plant names, plant family names, etc., and where it helps to clarify reading of the book, such changes have been made or noted. In a few cases, explanatory notes have been added to help amplify the text where the exact meaning may be unclear to the present-day reader. Explanatory footnotes supplied by the translators are those that are numbered; others with symbols are owing to Grodzinskii. Where possible, errors, ambiguities, and omissions have been amended.