Leabhar Na HAthghabhála


Book Description




The Cambridge Companion to Irish Poets


Book Description

A fresh, accessible and authoritative study that conveys the richness and diversity of Irish poets, their lives and times.




Leabhar Na Hathghabhála


Book Description

This is the first comprehensive critical anthology of modern poetry in Irish with English translations. It forms a sequel to Sean O Tuama and Thomas Kinsella's pioneering anthology, An Duanaire 1600-1900 / Poems of the Dispossessed (1981), but features many more poems in covering the work of 26 poets from the 20th century. It includes poems by Padraig Mac Piarais and Liam S. Gogan from the revival period (1893-1939), and a generous selection from the work of Mairtin O Direain, Sean O Riordain and Maire Mhac an tSaoi, who transformed writing in Irish in the decades following the Second World War, before the Innti poets - Michael Davitt, Liam O Muirthile, Nuala Ni Dhomhnaill, Cathal O Searcaigh, Biddy Jenkinson - and others developed new possibilities for poetry in Irish in the 1970s and 80s. It also includes work by more recent poets such as Colm Breathnach, Gearoid Mac Lochlainn, Micheal O Cuaig and Aine Ni Ghlinn. The anthology has translations by some of Ireland's most distinguished poets and translators, including Valentine Iremonger, Michael Hartnett, Paul Muldoon, Eilean Ni Chuilleanain, Bernard O'Donoghue, Maurice Riordan, Peter Sirr, David Wheatley and Mary O'Donoghue, most of them newly commissioned for this project. Many of the poems, including Eoghan O Tuairisc's anguished response to the bombing of Hiroshima, 'Aifreann na marbh' [Mass for the dead] have not previously been available in English. In addition to presenting the some of the best poetry in Irish written since 1900, the anthology challenges the extent to which writing in Irish has been underrepresented in collections of modern and contemporary Irish poetry. In his introduction and notes, Louis de Paor argues that Irish language poetry should be evaluated according to its own rigorous aesthetic rather than as a subsidiary of the dominant Anglophone tradition of Irish writing. Irish-English dual language edition co-published with Clo Iar-Chonnachta. [Leabhar na hAthghabhala is pronounced Lee-owr-rr ne hathar-bvola].




The Wrong Country


Book Description

This engaging, personal chronicle by Irish poet Gerald Dawe explores the lives and times of leading Irish writers, including W.B. Yeats, Elizabeth Bowen, Samuel Beckett and Stewart Parker, alongside lesser-known names from the earlier decades of the twentieth century, such as Ethna Carberry, Alice Milligan, Joseph Campbell and George Reavey. It also portrays the changing cultural backgrounds of the author’s contemporaries, such as Derek Mahon, Eavan Boland, Eileán Ní Chuilleanáin, Colm Tóibín, Leontia Flynn and Sinéad Morrissey. Gerald Dawe presents an accessible view of modern Irish literature, filtered perceptively through his own distinctive lens, and raises important questions about cultural belonging, the commercialisation of contemporary writing, and the influence of Irish literary culture in a digital age. In this lyrical exploration of national identity, The Wrong Country repositions our understanding of modern Irish writing in a wider context for today’s readers.




An Duanaire, 1600-1900


Book Description




The Faber Book of Contemporary Irish Poetry


Book Description

Taking the death of Yeats in 1939 as its starting point and ending in the 1980s, The Faber Book of Contemporary Irish Poetry offers unusually generous selections from the work of ten writers - Patrick Kavanagh, Louis MacNeice, Thomas Kinsella, John Montague, Seamus Heaney, Michael Longley, Derek Mahon, Paul Durcan, Tom Paulin and Medbh McGuckian. Edited by Paul Muldoon, himself widely regarded as the leading Irish poet of his generation, this anthology provides a fine introduction to the most consistently impressive Irish poets after Yeats.




Crooked Love / Grá Fiar: Dual Language Irish-English Edition


Book Description

Louis de Paor is one of Ireland's leading Irish-language poets. This new dual-language selection is drawn from his collections Cúpla Siamach an Ama/The Siamese Twins of Time and Grá fiar/Crooked Love, and includes the sequence 'Lá dá raibh/One day', adapted for a dual-language radio feature with music by Dana Lyn broadcast on RTÉ in 2021.




Selected Poems


Book Description

The works of Ireland’s great mid-twentieth-century poet, widely admired in his native land, have until now remained unavailable in English. This welcome volume offers translations of a generous selection of Ó Ríordáin’s poems.




Agus rud eile de


Book Description

A bilingual poetry collection (English & Irish-language) by Louis de Paor. A collaboration between three different artists working in three different media. Kathleen Furey's images of loss and separation and Ronan Browne's musical settings provide a counterpoint to Louis de Paor's poems, which struggle constantly towards light and redemption. Accompanied by a CD of Ronan Browne's powerful music.




Tradition, Innovation, Conflict


Book Description

This book examines religion in Israeli society: what it is and how it functions. Here is a clear picture of how Judaism provides a matrix of continuity for Israeli society notwithstanding a wide diversity of beliefs and practices.