Literary History: Towards a Global Perspective


Book Description

Literary History: Towards a Global Perspective is a research project funded by the Swedish Research Council (Vetenskapsrådet). Initiated in 1996 and launched in 1999, it aims at finding suitable methods and approaches for studying and analysing literature globally, emphasizing the comparative and intercultural aspect. Even though we nowadays have fast and easy access to any kind of information on literature and literary history, we encounter, more than ever, the difficulty of finding a credible overall perspective on world literary history. Until today, literary cultures and traditions have usually been studied separately, each field using its own principles and methods. Even the conceptual basis itself varies from section to section and the genre concepts employed are not mutually compatible. As a consequence, it is very difficult, if not impossible, for the interested layperson as well as for the professional student, to gain a clear and fair perspective both on the literary traditions of other peoples and on one's own traditions. The project can be considered as a contribution to gradually removing this problem and helping to gain a better understanding of literature and literary history by means of a concerted empirical research and deeper conceptual reflection. The contributions to the four volumes are written in English by specialists from a large number of disciplines, primarily from the fields of comparative literature, Oriental studies and African studies in Sweden. All of the literary texts discussed in the articles are in the original language. Each one of the four volumes is devoted to a special research topic.










Literary History


Book Description

Literary History: Towards a Global Perspective is a research project funded by the Swedish Research Council (Vetenskapsrådet). Initiated in 1996 and launched in 1999, it aims at finding suitable methods and approaches for studying and analysing literature globally, emphasizing the comparative and intercultural aspect. Even though we nowadays have fast and easy access to any kind of information on literature and literary history, we encounter, more than ever, the difficulty of finding a credible overall perspective on world literary history. Until today, literary cultures and traditions have usually been studied separately, each field using its own principles and methods. Even the conceptual basis itself varies from section to section and the genre concepts employed are not mutually compatible. As a consequence, it is very difficult, if not impossible, for the interested layperson as well as for the professional student, to gain a clear and fair perspective both on the literary traditions of other peoples and on one's own traditions. The project can be considered as a contribution to gradually removing this problem and helping to gain a better understanding of literature and literary history by means of a concerted empirical research and deeper conceptual reflection. The contributions to the four volumes are written in English by specialists from a large number of disciplines, primarily from the fields of comparative literature, Oriental studies and African studies in Sweden. All of the literary texts discussed in the articles are in the original language. Each one of the four volumes is devoted to a special research topic.







Transnationalism in Southern African Literature


Book Description

Considering the growing interest in South African Literature at the moment, this study looks at both the Anglophone literature of South Africa and the lusophone literature of Angola and Mozambique. Stefan Helgesson suggests that the prevalence of ‘colonial’ languages such as English and Portuguese in ‘anticolonial’ or ‘postcolonial’ African Literature is primarily an effect of the print network. Helgesson aims to demystify the authority of English and Portuguese by stressing the materiality of the print medium and emphasising the strong transnational and transcontinental vectors of southern African literature after the Second World War.




Literary History


Book Description




Institutions of World Literature


Book Description

This volume engages critically with the recent and ongoing consolidation of "world literature" as a paradigm of study. On the basis of an extended, active, and ultimately more literary sense of what it means to institute world literature, it views processes of institutionalization not as limitations, but as challenges to understand how literature may simultaneously function as an enabling and exclusionary world of its own. It starts from the observation that literature is never simply a given, but is always performatively and materially instituted by translators, publishers, academies and academics, critics, and readers, as well as authors themselves. This volume therefore substantiates, refines, as well as interrogates current approaches to world literature, such as those developed by David Damrosch, Pascale Casanova, and Emily Apter. Sections focus on the poetics of writers themselves, market dynamics, postcolonial negotiations of discrete archives of literature, and translation, engaging a range of related disciplines. The chapters contribute to a fresh understanding of how singular literary works become inserted in transnational systems and, conversely, how transnational and institutional dimensions of literature are inflected in literary works. Focusing its methodological and theoretical inquiries on a broad archive of texts spanning the triangle Europe-Latin America-Africa, the volume unsettles North America as the self-evident vantage of recent world literature debates. Because of the volume’s focus on dialogues between world literature and fields such as postcolonial studies, translation studies, book history, and transnational studies, it will be of interest to scholars and students in a range of areas.