Tell Me, Kenyalang


Book Description

Poetry. Asian & Asian American Studies. Translated by Pauline Fan. TELL ME, KENYALANG is a collection of poems by Kulleh Grasi, a writer and musician from Sarawak, a Malaysian state on the island of Borneo. This groundbreaking book is one of a handful of contemporary works of poetry written in Malay to be translated into English and the first in decades to include Malaysian indigenous languages. Translator Pauline Fan brings the work into a thrilling, living English. Kulleh Grasi's poems are entirely new and yet intimate. They are entwined with myth and nature and yet are fully post-modern. They are outside the context of American poetry and also deeply inside the questions and experiences American poets are grappling with today: questions of identity in relation to nation and language and sexuality. Grasi, both a known poet and rock star in Malaysia, writes new rivers and islands into the landscape of identity. Grasi says: "I was reading all kinds of Malay literature. None of it spoke from the experience of Borneo's indigenous people, so I started keeping journals, writing about the lives of indigenous communities that I observed with my own eyes. This was the true beginning of my poetry." TELL ME, KENYALANG will change the way people think of contemporary poetry throughout the world and about the role of indigenous languages in global literature and in translation. The book is a powerhouse.




Malaysian Literature in English


Book Description

This collection of essays brings together work by some of the most internationally acclaimed critics of Malaysian literature in English from different parts of the world, including Australia, Canada, Japan, Malaysia, Singapore and the US. It investigates the works of major writers of the tradition in the genres of drama, fiction and poetry, from its beginnings to the present, focusing mainly on thematic and stylistic trends. The book pays particular attention to issues such as gender, ethnicity, nationalism, multiculturalism, diaspora, hybridity and transnationalism, which are central to the creativity and imagination of these writers. The chapters collectively address the challenges and achievements of writers in the English language in a country where English, first introduced by the colonisers, has experienced a mixed fate of ups and downs in the post-independence period, due to the changing, and sometimes strikingly different, policies adopted by the government. The book will be of interest to readers and researchers of Malaysian literature, Southeast Asian studies and postcolonial literatures.




Malchin Testament


Book Description










Library of Congress Subject Headings


Book Description




Songs for the Unsung--


Book Description







Library of Congress Subject Headings


Book Description




A-E


Book Description