Marketing Literature and Posthumous Legacies


Book Description

Literature is not only about aesthetics, but also almost equally about economics. The successful marketing of an author and his literary works is more dependent on the activities of cultural merchants than on the particular words and phrases found in the author’s prose. Marketing Literature and Posthumous Legacies focuses on the creation of symbolic capital for the literary legacies of Leonid Andreev and Vladimir Nabokov that was eventually exchanged by cultural merchants for financial and ideological profit. Yuri Leving and Frederick H. White discuss the ways in which certain cultural merchants created symbolic meaning for these two authors through a process of collusion, consecration, and the marketing of tangible and intangible products that lead to some sort of transaction. The promotion and maintenance of posthumous legacies involves an intricate network of personal interests that drive the preservation of literary reputations.




Nabokov Noir


Book Description

Nabokov Noir places Vladimir Nabokov's early literary career—from the 1920s to the 1940s—in the context of his fascination with silent and early sound cinema and the chiaroscuro darkness and artificial brightness of the Weimar era, with its movie palaces, cultural Americanism, and surface culture. Luke Parker argues that Nabokov's engagement with the cinema and the dynamics of mass culture more broadly is an art of exile, understood both as literary poetics and practical strategy. Obsessive and competitive, fascinated and disturbed, Nabokov's Russian-language fiction and essays, written in Berlin, present a compelling rethinking of modernist-era literature's relationship to an unabashedly mass cultural phenomenon. Parker examines how Nabokov's involvement with the cinema as actor, screenwriter, moviegoer, and, above all, chronicler of the cinematized culture of interwar Europe enabled him to flourish as a transnational writer. Nabokov, Parker shows, worked tirelessly to court publishers and film producers for maximum exposure for his fiction across languages, media, and markets. In revealing the story of Nabokov's cinema praxis—his strategic instrumentalization of the movie industry—Nabokov Noir reconstructs the deft response of a modern master to the artificial isolation and shrinking audiences of exile.




The Brand of Print


Book Description

The Brand of Print offers a comprehensive analysis of the ways printers, publishers, stationers, and booksellers designed paratexts to market printed books as cultural commodities. This study traces envoys to the reader, visual design in title pages and tables of contents, and patron dedications, illustrating how the agents of print branded their markets by crafting relationships with readers and articulating the value of their labor in an increasingly competitive trade. Applying terms from contemporary marketing theory to the study of early modern paratexts, Andie Silva encourages a consideration of how print agents' labor and agency, made visible through paratextual design, continues to influence how we read, study, and digitize early modern texts.




Nabokov and his Books


Book Description

At the outbreak of the Second World War Vladimir Nabokov stood on the brink of losing everything all over again. The reputation he had built as the pre-eminent Russian novelist in exile was imperilled. In Nabokov and his Books, Duncan White shows how Nabokov went to America and not only reinvented himself as an American writer but also used the success of Lolita to rescue those Russian books that had been threatened by obscurity. Using previously unpublished and neglected material, White tells the story of Nabokov the professional writer and how he sought to balance his late modernist aesthetics with the demands of a booming American literary marketplace. As Nabokov's reputation grew so he took greater and greater control of how his books were produced, making the material form of the book--including forewords, blurbs, covers--part of the novel. In his later novels, including Pale Fire, Ada, and Transparent Things, the idea of the novelist losing control of his work became the subject of the novels themselves. These plots were replicated in Nabokov's own biography, as he discovered his inability to control the forces the market success of Lolita had unleashed. With new insights into Nabokov's life and work, this book reconceptualises the way we think about one of the most important and influential novelists of the twentieth century.




Translating Great Russian Literature


Book Description

Launched in 1950, Penguin’s Russian Classics quickly progressed to include translations of many great works of Russian literature and the series came to be regarded by readers, both academic and general, as the de facto provider of classic Russian literature in English translation, the legacy of which reputation resonates right up to the present day. Through an analysis of the individuals involved, their agendas, and their socio-cultural context, this book, based on extensive original research, examines how Penguin’s decisions and practices when translating and publishing the series played a significant role in deciding how Russian literature would be produced and marketed in English translation. As such the book represents a major contribution to Translation Studies, to the study of Russian literature, to book history and to the history of publishing.




A History of Russian Literature


Book Description

Russia possesses one of the richest and most admired literatures of Europe, reaching back to the eleventh century. A History of Russian Literature provides a comprehensive account of Russian writing from its earliest origins in the monastic works of Kiev up to the present day, still rife with the creative experiments of post-Soviet literary life. The volume proceeds chronologically in five parts, extending from Kievan Rus' in the 11th century to the present day. The coverage strikes a balance between extensive overview and in-depth thematic focus. Parts are organized thematically in chapters, which a number of keywords that are important literary concepts that can serve as connecting motifs and 'case studies', in-depth discussions of writers, institutions, and texts that take the reader up close and personal. Visual material also underscores the interrelation of the word and image at a number of points, particularly significant in the medieval period and twentieth century. The History addresses major continuities and discontinuities in the history of Russian literature across all periods, and in particular brings out trans-historical features that contribute to the notion of a national literature. The volume's time range has the merit of identifying from the early modern period a vital set of national stereotypes and popular folklore about boundaries, space, Holy Russia, and the charismatic king that offers culturally relevant material to later writers. This volume delivers a fresh view on a series of key questions about Russia's literary history, by providing new mappings of literary history and a narrative that pursues key concepts (rather more than individual authorial careers). This holistic narrative underscores the ways in which context and text are densely woven in Russian literature, and demonstrates that the most exciting way to understand the canon and the development of tradition is through a discussion of the interrelation of major and minor figures, historical events and literary politics, literary theory and literary innovation.




Georgette Heyer, History and Historical Fiction


Book Description

The Nonesuch is the name of one of Georgette Heyer’s most famous novels. It means a person or thing without equal, and Georgette Heyer is certainly that. Her historical works inspire a fiercely loyal, international readership and are championed by literary figures such as A. S. Byatt and Stephen Fry. Georgette Heyer, History, and Historical Fiction brings together an eclectic range of chapters from scholars all over the world to explore the contexts of Heyer’s career. Divided into four parts – gender; genre; sources; and circulation and reception – the volume draws on scholarship on Heyer and her contemporaries to show how her work sits in a chain of influence, and why it remains pertinent to current conversations on books and publishing in the twenty-first century. Heyer’s impact on science fiction is accounted for, as are the milieu she was writing in, the many subsequent works that owe Heyer’s writing a debt, and new methods for analysing these enduring books. From the gothic to data science, there is something for everyone in this volume; a celebration of Heyer’s ‘nonesuch’ status amongst historical novelists, proving that she and her contemporary women writers deserve to be read (and studied) as more than just guilty pleasures.




Handbook of Research on the Impact of Culture and Society on the Entertainment Industry


Book Description

"This reference provides a review of the academic and popular literature on the relationship between communications and media studies, cinema, advertising, public relations, religion, food tourism, art, sports, technology, culture, marketing, and entertainment practices"--Provided by publisher.




Photographic Literacy


Book Description

Photography, introduced to Russia in 1839, was nothing short of a sensation. Its rapid proliferation challenged the other arts, including painting and literature, as well as the very integrity of the self. If Leo Tolstoy and Fyodor Dostoevsky greeted the camera with skepticism in the nineteenth century, numerous twentieth-century authors welcomed it with a warm embrace. As Katherine M. H. Reischl shows in Photographic Literacy, authors as varied as Leonid Andreev, Ilya Ehrenburg, and Alexander Solzhenitsyn picked up the camera and reshaped not only their writing practices but also the sphere of literacy itself. For these authors, a single photograph or a photograph as illustration is never an endpoint; their authorial practices continually transform and animate the frozen moment. But just as authors used images to shape the reception of their work and selves, Russian photographers—including Sergei Prokudin-Gorsky and Alexander Rodchenko—used text to shape the reception of their visual work. From the diary to print, the literary word imbues that photographic moment with a personal life story, and frames and reframes it in the writing of history. In this primer on photographic literacy, Reischl argues for the central place that photography has played in the formation of the Russian literary imagination over the course of roughly seventy years. From image to text and back again, she traces the visual consciousness of modern Russian literature as captured through the lens of the Russian author-photographer.




Border Crossing


Book Description

Each time a border is crossed there are cultural, political, and social issues to be considered. Applying the metaphor of the 'border crossing' from one temporal or spatial territory into another, Border Crossing: Russian Literature into Film examines the way classic Russian texts have been altered to suit new cinematic environments. In these essays, international scholars examine how political and economic circumstances, from a shifting Soviet political landscape to the perceived demands of American and European markets, have played a crucial role in dictating how filmmakers transpose their cinematic hypertext into a new environment. Rather than focus on the degree of accuracy or fidelity with which these films address their originating texts, this innovative collection explores the role of ideological, political, and other cultural pressures that can affect the transformation of literary narratives into cinematic offerings.




Recent Books