Translating Molière for the English-speaking Stage


Book Description

This book critically analyzes the body of English language translations Moliere’s work for the stage, demonstrating the importance of rhyme and verse forms, the creative work of the translator, and the changing relationship with source texts in these translations and their reception. The volume questions prevailing notions about Moliere’s legacy on the stage and the prevalence of comedy in his works, pointing to the high volume of English language translations for the stage of his work that have emerged since the 1950s. Adopting a computer-aided method of analysis, Ploix illustrates the role prosody plays in verse translation for the stage more broadly, highlighting the implementation of self-consciously comic rhyme and conspicuous verse forms in translations of Moliere’s work by way of example. The book also addresses the question of the interplay between translation and source text in these works and the influence of the stage in overcoming formal infelicities in verse systems that may arise from the process of translation. In so doing, Ploix considers translations as texts in and of themselves in these works and the translator as a more visible, creative agent in shaping the voice of these texts independent of the source material, paving the way for similar methods of analysis to be applied to other canonical playwrights’ work. The book will be of particular interest to students and scholars in translation studies, adaptation studies, and theatre studies




The Cambridge Companion to Moliere


Book Description

A detailed introduction to Molière and his plays, this Companion evokes his own theatrical career, his theatres, patrons, the performers and theatre staff with whom he worked, and the various publics he and his troupes entertained with such success. It looks at his particular brands of comedy and satire. L'École des femmes, Le Tartuffe, Dom Juan, Le Misanthrope, L'Avare and Les Femmes savantes are examined from a variety of different viewpoints, and through the eyes of different ages and cultures. The comedies-ballets, a genre invented by Molière and his collaborators, are re-instated to the central position which they held in his œuvre in Molière's own lifetime; his two masterpieces in this genre, Le Bourgeois gentilhomme and Le Malade imaginaire, have chapters to themselves. Finally, the Companion looks at modern directors' theatre, exploring the central role played by productions of his work in successive 'revolutions' in the dramatic arts in France.




Molière in Context


Book Description

The definitive guide to Molière's world and his afterlife, this is an accessible contextual guide for academics, undergraduates and theatre professionals alike. Interdisciplinary and diverse in scope, each chapter offers a different perspective on the social, cultural, intellectual, and theatrical environment within which Molière operated, as well as demonstrating his subsequent impact both within France and across the world. Offering fresh insight for those working in the fields of French Studies, Theatre and Performance Studies and French History, Molière in Context is an exceptional tribute to the premier French dramatist on the 400th anniversary of his birth.




Misery Guts and Tartuffe


Book Description

A new comedy from 'Scotland's greatest living dramatist.'Scotland on Sunday




The Works of Molière


Book Description




Modernism and Scottish Theatre since 1969


Book Description

This book argues that Scottish theatre has, since the late 1960s, undergone an artistic renaissance, driven by European Modernist aesthetics. Combining detailed research and analysis with exclusive interviews with ten leading figures in modern Scottish drama, the book sets out the case for the last half-century as the strongest period in the history of the Scottish stage. Mark Brown traces the development of Scottish theatre’s Modernist revolution from the arrival of influential theatre director Giles Havergal at the Citizens Theatre, Glasgow in 1969 through to the advent of the National Theatre of Scotland in 2006. Finally, the book contemplates the future of Scotland’s theatrical renaissance. It is essential reading for anyone interested in contemporary theatre and/or the modern history of live drama in Scotland.




Molière: Don Juan


Book Description

This book examines how Molière's Don Juan has been interpreted in performance by different directors and in a variety of cultural and social contexts.




Edinburgh Companion to Scottish Drama


Book Description

Combines historical rigour with an analysis of dramatic contexts, themes and formsThe 17 contributors explore the longstanding and vibrant Scottish dramatic tradition and the important developments in Scottish dramatic writing and theatre, with particular attention to the last 100 years.The first part of the volume covers Scottish drama from the earliest records to the late twentieth-century literary revival, as well as translation in Scottish theatre and non-theatrical drama. The second part focuses on the work of influential Scottish playwrights, from J. M. Barrie and James Bridie to Ena Lamont Stewart, Liz Lochhead and Edwin Morgan and right up to contemporary playwrights Anthony Neilson, Gregory Burke, Henry Adams and Douglas Maxwell.




The Oxford Guide to Literature in English Translation


Book Description

"The Guide offers both an essential reference work for students of English and comparative literature and a stimulating overview of literary translation in English."--BOOK JACKET.




Molière-characters


Book Description