Flight and Metamorphosis


Book Description

The central collection by the poet, dramatist, and Nobel laureate Nelly Sachs, newly translated by Joshua Weiner (with Linda B. Parshall). So far out, in the open, cushioned in sleep. In flight from the land with love's heavy luggage. A butterfly-zone of dreams like an open parasol held up against the truth. Flight and Metamorphosis marks the culmination of Nelly Sachs’s development as a poet. Sachs, who was awarded the Nobel Prize in Literature in 1966, speaks from her own condition as a refugee from Nazi Germany—her loneliness while living in a small Stockholm flat with her elderly mother; her exile, her alienation, her feelings of romantic bereavement; and her search for the divine. Forced onto a journey of endless change, Sachs created her own path forward. From these sublime poems, she emerges as a visionary, one who harnesses language’s essential power to create and transform our world. Joshua Weiner’s translations (with Linda B. Parshall) are the first in more than half a century to elucidate Sachs’s enduring poetic power and relevance.




Nelly Sachs, Flight and Metamorphosis


Book Description

This richly illustrated biography is the first book in English to chronicle the life of Nelly Sachs (1891–1970), recipient of the 1966 Nobel Prize in Literature. The book follows Sachs from her secluded years in Berlin as the only child of assimilated German Jews, through her last-minute flight from the Nazis in 1940, to her exile in "peaceful Sweden"—a time of poverty and isolation, but also of growing fame. Enriched by over 300 images of Sachs's manuscripts, photographs, and possessions, Flight and Metamorphosis not only offers detailed insights into the contexts of Sachs's formation as a writer, but also looks at themes of trauma and testimony in her central works. Aris Fioretos draws upon many previously unknown manuscripts, documents, medical records, and photos to produce the first reliably detailed narratives of Sachs's foundational experiences: her teenage years when she experienced the unrequited love later designated as the source for her entire oeuvre; her involvement with the Jewish Cultural League—seven years marked by mounting terror but also by her first public recognition as a writer; and her exposure to the radical Modernism of Swedish poetry in the 1940s. The book further describes the years of public recognition, addresses the paranoia that marked Sachs's final decade, and scrutinizes her close but complicated friendship with Paul Celan. An interview with Sachs's dear friend Margaretha Holmqvist provides touching insights into both her life in the 1960s and the events leading up to the Nobel Prize. Throughout, the book emphasizes the singularity of Sachs's accomplishments as a writer and the exemplarity of her existential situation—as a woman, as an exile, and—as she herself said—"a battleground."




Paul Celan, Nelly Sachs


Book Description

Correspondence between the two twentieth-century German poets.







Paul Celan


Book Description

Paul Celan, Europe's most compelling postwar poet, was a German-speaking, East European Jew. His writing exposes and illumines the wounds that Nazi destructiveness left on language. John Felstiner's sensitive and accessible book is the first critical biography of Celan in any language. It offers new translations of well-known and little-known poems--including a chapter on Celan's famous "Deathfugue"--plus his speeches, prose fiction, and letters. The book also presents hitherto unpublished photos of the poet and his circle. Drawing on interviews with Celan's family and friends and his personal library in Normandy and Paris, as well as voluminous German commentary, Felstiner tells the poet's gripping story: his birth in 1920 in Romania, the overnight loss of his parents in a Nazi deportation, his experience of forced labor and Soviet occupation during the war, and then his difficult exile in Paris. The life's work of Paul Celan emerges through readings of his poems within their personal and historical matrix. At the same time, Felstiner finds fresh insights by opening up the very process of translating Celan's poems. To present this poetry and the strain of Jewishness it displays, Felstiner uncovers Celan's sources in the Bible and Judaic mysticism, his affinities with Kafka, Heine, Hölderlin, Rilke, and Nelly Sachs, his fascination with Heidegger and Buber, his piercing translations of Shakespeare, Dickinson, Mandelshtam, Apollinaire. First and last, Felstiner explores the achievement of a poet surviving in his mother tongue, the German language that had passed, Celan said, "through the thousand darknesses of deathbringing speech."




When Kafka Says We


Book Description

Taking as its starting point Franz Kafka's complex relationship to Jews and to communities in general, When Kafka Says We explores the ambivalent responses of major German-Jewish writers to self-enclosed social, religious, ethnic, and ideological groups. Vivian Liska shows that, for Kafka and others, this ambivalence inspired innovative modes of writing which, while unmasking the oppressive cohesion of communal groupings, also configured original and uncommon communities. Interlinked close readings of works by German-Jewish writers such as Kafka, Else Lasker-Schüler, Nelly Sachs, Paul Celan, Ilse Aichinger, and Robert Schindel illuminate the ways in which literature can subvert, extend, or reconfigure established visions of communities. Liska's rich and astute analysis uncovers provocative attitudes and insights on a subject of continuing controversy.




Translation as Transhumance


Book Description

Mireille Gansel grew up in the traumatic aftermath of her family losing everything—including their native languages—to Nazi Germany. In the 1960s and 70s, she translated poets from East Berlin and Vietnam. Gansel’s debut conveys the estrangement every translator experiences by moving between tongues, and muses on how translation becomes an exercise of empathy between those in exile.




Beyond Lament


Book Description

Challenging Theodor Adorno's famous statement that "writing poetry after Auschwitz is barbaric," Beyond Lament is a rich and varied anthology consisting of new and previously published poems about the atrocity of the Holocaust. Marguerite M. Striar has arranged the nearly 300 poems by the likes of Paul Celan, Nelly Sachs, Czeslaw Milosz, Dannie Abse, and Robert Pinsky, as well as many others, to tell the story of the Holocaust.




The Lives of the Heart


Book Description

Jane Hirshfield, the award-winning author of THE OCTOBER PALACE and editor of WOMEN IN PRAISE OF THE SACRED, presents a scintillating new volume of poems to be published to coincide with the hardcover release of NINE GATES, the author's primer on the reading and writing of poetry.




Correspondences


Book Description

A rare and beautifully produced "accordion" book by renowned novelist and poet Anne Michaels and acclaimed artist and writer Bernice Eisenstein that will cause a stir for both its form and its content. Anne Michaels's resonant book-length poem--which unfolds on one side of the pages of this accordion book--ranges from the universal to the intimate, as she writes of historical figures for whom language was the closest thing to salvation; on the other side, we have Bernice Eisenstein's luminous portraits of and quotes from such twentieth-century writers and thinkers as Paul Celan, Nelly Sachs, W. G. Sebald, Anna Akhmatova, Primo Levi, and Albert Einstein. The poetry and portraits join together in a dialogue that can be read in any direction and any order, in a format that perfectly reflects the thematic interconnectedness of this collaboration: "an alphabet of spirits and spirit; an elegy of remembrance" (Eisenstein); "just as a conversation becomes the third side of the page . . . the moment one life becomes another" (Michaels).