Paratextuality in Anglophone and Hispanophone Poems in the US Press, 1855-1901


Book Description

Drawing examples from over 200 English-language and Spanish-language newspapers and periodicals published between January 1855 and October 1901, Paratextuality in Anglophone and Hispanophone Poems in the US Press, 1855-1901 argues that nineteenth-century newspaper poems are inherently paratextual. The paratextual situation of many newspaper poems (their links to surrounding textual items and discourses), their editorialisation through circulation (the way poems were altered from newspaper to newspaper) and their association and disassociation with certain celebrity bylines, editors and newspaper titles enabled contemporaneous poetic value and taste that, in the mid- to late-nineteenth century, were not only sentimental, Romantic and/or genteel. In addition to these important categories for determining a good and bad poem, poetic taste and value were determined, Bonifacio argues, via arbitrary consequences of circulation, paratextualisation, typesetter error and editorial convenience.




Paratextuality in Anglophone and Hispanophone Poems in the US Press, 1855-1901


Book Description

Drawing examples from over 200 English-language and Spanish-language newspapers and periodicals published between January 1855 and October 1901, Paratextuality in Anglophone and Hispanophone Poems in the US Press, 1855-1901 argues that nineteenth-century newspaper poems are inherently paratextual. The paratextual situation of many newspaper poems (their links to surrounding textual items and discourses), their editorialisation through circulation (the way poems were altered from newspaper to newspaper) and their association and disassociation with certain celebrity bylines, editors and newspaper titles enabled contemporaneous poetic value and taste that, in the mid- to late-nineteenth century, were not only sentimental, Romantic and/or genteel. In addition to these important categories for determining a good and bad poem, poetic taste and value were determined, Bonifacio argues, via arbitrary consequences of circulation, paratextualisation, typesetter error and editorial convenience.




To the River, We Are Migrants


Book Description

To the River, We Are Migrants is Ayendy Bonifacio's debut collection. In this nostalgic volume, the image of the river carries us to and away from home. The river is a timeline that harkens back to Bonifacio's childhood in the Dominican Republic and ends with the sudden passing of his father. Through panoramic and time-bending gazes, To the River, We Are Migrants leads us through the rural foothills of Bonifacio's birthplace to the streets of East New York, Brooklyn. These lyrical poems, using both English and Spanish, illuminate childhood visions and memories and, in doing so, help us better understand what it means to be a migrant in these turbulent times.







Liminal Whiteness in Early US Fiction


Book Description

Hannah Lauren Murray shows that early US authors repeatedly imagined lost, challenged and negated White racial identity in the new nation. In a Critical Whiteness reading of canonical and lesser-known texts from Charles Brockden Brown to Frank J. Webb, Murray argues that White characters on the border between life and death were liminal presences that disturbed prescriptions of racial belonging in the early US. Fears of losing Whiteness were routinely channelled through the language of liminality, in a precursor to today's White anxieties of marginalisation and minoritisation.




On Borrowed Words


Book Description

Yiddish, Spanish, Hebrew, and English-at various points in Ilan Stavans's life, each of these has been his primary language. In this rich memoir, the linguistic chameleon outlines his remarkable cultural heritage from his birth in politically fragile Mexico, through his years as a student activist and young Zionist in Israel, to his present career as a noted and controversial academic and writer. Along the way, Stavans introduces readers to some of the remarkable members of his family-his brother, a musical wunderkind; his father, a Mexican soap opera star; his grandmother, who arrived in Mexico from Eastern Europe in 1929 and wrote her own autobiography. Masterfully weaving personal reminiscences with a provocative investigation into language acquisition and cultural code switching, On Borrowed Words is a compelling exploration of Stavans's search for his place in the world.




Dique Dominican


Book Description

This book is published by Floricanto Press. www.floricantopress.com "These times demand such acts of courage and skill." -Ana Castillo, author of The Mixquiahuala Letters, So Far From God, and Massacre of the Dreamers: Essays on Xicanisma "Dique Dominican is a candid, often moving account of what it was like for a Dominican-American to grow up in East New York . . . His story takes us back to his childhood in a small farm town near Juncalito, about 160 kilometers north of Santo Domingo, records his life in his hood and his move to Ohio in order to continue with his studies. As the author illustrates his family dynamics, the reality of his community, and his attempt to negotiate his way between English and Spanish, sharing with us, at the same time, his personal trajectory, ambitions, and reflections, Ayendy Bonifacio always keeps his own lucidity in front of pain, discrimination, and violence. Never overstated, his account is like a whisper which, however, forcefully demands to be heard." -Maria Cristina Fumagalli, author of Caribbean Perspectives on Modernity: Returning Medusa's Gaze and On the Edge: Writing the Border Between Haiti and the Dominican Republic "Language is home-and isn't. It makes room for us, allowing us comfort. Or it proscribes us, sending us into the vertigo of exile. In Dique Dominican, [Bonifacio] gets lost and found as he navigates the interstices where words struggle for meaning. A courageous, Babel-like journey!" -Ilan Stavans, author of On Borrowed Words: A Memoir of Language and general editor of The Norton Anthology of Latino Literature "A striking account of his journey from the campo in the Dominican Republic to Brooklyn to Ohio, as well as an exploration of independence and transcendence. The vivid details in this memoir portray more than the disparate places traversed, they reveal Bonifacio's own complex internal landscape. Intense, honest and bold." -Erika M. Martínez, editor of Daring to Write: Contemporary Narratives by Dominican Women AYENDY BONIFACIO is a Ph.D. candidate in English at the Ohio State University. He was born in Santiago de los Caballeros, Dominican Republic and raised in East New York, Brooklyn. He currently lives in Columbus, Ohio. Dique Dominican is his first book.







Caribbean Perspectives on Modernity


Book Description

Taking up the challenge of redefining modernity from a Caribbean perspective instead of assuming that the North Atlantic view of modernity is universal, Maria Cristina Fumagalli shows how the Caribbean's contributions to the modern world not only provide a more accurate account of the past but also have the potential to change the way in which we imagine the future. Fumagalli uses the myth of Medusa's gaze turning people into stone to describe the way North Atlantic modernity freezes its "others" into a state of perpetual backwardness that produces an ethnocentric narrative based on homogenization, vilification, and disempowerment that actively ignores what fails to conform to the story it wants to tell about itself. In analyzing narratives of modernity that originate in the Caribbean, the author explores the region's refusal to succumb to Medusa's spell and highlights its strategies to outstare the Gorgon. Reflecting a diversity of texts, genres, and media, the chapters focus on sixteenth-century engravings and paintings from the Netherlands and Italy, a scientific romance produced at the turn of the twentieth century by the king of the Caribbean island Redonda, contemporary collections of poetry from the anglophone Caribbean, a historical novel by the Guadeloupean writer Maryse Condé, a Latin epic, a Homeric hymn, ancient Egyptian rites, fairy tales, romances from England and Jamaica, a long narrative poem by the Nobel Prize winner Derek Walcott, and paintings by artists from Europe and the Americas spanning the seventeenth century to the present. Caribbean Perspectives on Modernity offers an original and creative contribution to what it means to be modern.




Violent Utopia


Book Description

In Violent Utopia Jovan Scott Lewis retells the history and afterlife of the 1921 Tulsa race massacre, from the post-Reconstruction migration of Black people to Oklahoma Indian Territory to contemporary efforts to rebuild Black prosperity. He focuses on how the massacre in Tulsa’s Greenwood neighborhood—colloquially known as Black Wall Street—curtailed the freedom built there. Rather than framing the massacre as a one-off event, Lewis places it in a larger historical and social context of widespread patterns of anti-Black racism, segregation, and dispossession in Tulsa and beyond. He shows how the processes that led to the massacre, subsequent urban renewal, and intergenerational poverty shored up by nonprofits constitute a form of continuous slow violence. Now, in their attempts to redevelop resources for self-determination, Black Tulsans must reconcile a double inheritance: the massacre’s violence and the historical freedom and prosperity that Greenwood represented. Their future is tied to their geography, which is the foundation from which they will repair and fulfill Greenwood’s promise.