Philosophical Terms in the Moreh Nebukim


Book Description

Attempts to bring together in alphabetical sequence the philosophical terms, names, and works found in the Tibbon-translation of the Moreh Nebukim, to describe some of the leading ideas of Maimonides about the terms, and to add annotations to the explanation of the terms whenever appropriate.




Studies in the Formation of Medieval Hebrew Philosophical Terminology


Book Description

This volume contains studies based on papers delivered at the international conference of the PESHAT in Context project entitled “Themes, Terminology, and Translation Procedures in Twelfth-Century Jewish Philosophy.” The central figure in this book is Judah Ibn Tibbon. He sired the Ibn Tibbon family of translators, which influenced philosophical and scientific Hebrew writing for centuries. More broadly, the study of this early phase of the Hebrew translation movement also reveals that the formation of a standardized Hebrew terminology was a long process that was never fully completed. Terminological shifts are frequent even within the Tibbonide family, to say nothing of the fascinating terminological diversity displayed by other authors and translators discussed in this book.







Medieval Jewish Philosophy and Its Literary Forms


Book Description

“This well-written, accessible [essay] collection demonstrates a maturation in Jewish studies and medieval philosophy” (Choice). Too often the study of philosophical texts is carried out in ways that do not pay significant attention to how the ideas contained within them are presented, articulated, and developed. This was not always the case. The contributors to this collected work consider Jewish philosophy in the medieval period, when new genres and forms of written expression were flourishing in the wake of renewed interest in ancient philosophy. Many medieval Jewish philosophers were highly accomplished poets, for example, and made conscious efforts to write in a poetic style. This volume turns attention to the connections that medieval Jewish thinkers made between the literary, the exegetical, the philosophical, and the mystical to shed light on the creativity and diversity of medieval thought. As they broaden the scope of what counts as medieval Jewish philosophy, the essays collected here consider questions about how an argument is formed, how text is put into the service of philosophy, and the social and intellectual environment in which philosophical texts were produced.







Metaphor and Imagination in Medieval Jewish Thought


Book Description

This book reveals how Moses ibn Ezra, Judah Halevi, Moses Maimonides, and Shem Tov ibn Falaquera understood metaphor and imagination, and their role in the way human beings describe God. It demonstrates how these medieval Jewish thinkers engaged with Arabic-Aristotelian psychology, specifically with regard to imagination and its role in cognition. Dianna Lynn Roberts-Zauderer reconstructs the process by which metaphoric language is taken up by the imagination and the role of imagination in rational thought. If imagination is a necessary component of thinking, how is Maimonides’ idea of pure intellectual thought possible? An examination of select passages in the Guide, in both Judeo-Arabic and translation, shows how Maimonides’ attitude towards imagination develops, and how translations contribute to a bifurcation of reason and imagination that does not acknowledge the nuances of the original text. Finally, the author shows how Falaquera’s poetics forges a new direction for thinking about imagination.




The Jewish Year Book


Book Description




Sanctuary in the Wilderness


Book Description

The effort to create a serious Hebrew literature in the United States in the years around World War I is one of the best kept secrets of American Jewish history. Hebrew had been revived as a modern literary language in nineteenth-century Russia and then taken to Palestine as part of the Zionist revolution. But the overwhelming majority of Jewish emigrants from Eastern Europe settled in America, and a passionate kernel among them believed that Hebrew provided the vehicle for modernizing the Jewish people while maintaining their connection to Zion. These American Hebraists created schools, journals, newspapers, and, most of all, a high literary culture focused on producing poetry. Sanctuary in the Wilderness is a critical introduction to American Hebrew poetry, focusing on a dozen key poets. This secular poetry began with a preoccupation with the situation of the individual in a disenchanted world and then moved outward to engage American vistas and Jewish fate and hope in midcentury. American Hebrew poets hoped to be read in both Palestine and America, but were disappointed on both scores. Several moved to Israel and connected with the vital literary scene there, but most stayed and persisted in the cause of American Hebraism.




Maimonides' "Guide of the Perplexed" in Translation


Book Description

Moses Maimonides’s Guide of the Perplexed is the greatest philosophical text in the history of Jewish thought and a major work of the Middle Ages. For almost all of its history, however, the Guide has been read and commented upon in translation—in Hebrew, Latin, Spanish, French, English, and other modern languages—rather than in its original Judeo-Arabic. This volume is the first to tell the story of the translations and translators of Maimonides’ Guide and its impact in translation on philosophy from the Middle Ages to the present day. A collection of essays by scholars from a range of disciplines, the book unfolds in two parts. The first traces the history of the translations of the Guide, from medieval to modern renditions. The second surveys its influence in translation on Latin scholastic, early modern, and contemporary Anglo-American philosophy, as well as its impact in translation on current scholarship. Interdisciplinary in approach, this book will be essential reading for philosophers, historians, and religious studies scholars alike.