Shakespeare and Canada


Book Description

As we commemorate the 400th anniversary of William Shakespeare's death, the most translated and performed playwright in the world continues to live on in our imagination. How might we historicize Shakespeare's influence in Canada?




Shakespeare and Canada


Book Description

Shakespeare in Canada is the result of a collective desire to explore the role that Shakespeare has played in Canada over the past two hundred years, but also to comprehend the way our country’s culture has influenced our interpretation of his literary career and heritage. What function does Shakespeare serve in Canada today? How has he been reconfigured in different ways for particular Canadian contexts? The authors of this book attempt to answer these questions while imagining what the future might hold for William Shakespeare in Canada. Covering the Stratford Festival, the cult CBC television program Slings and Arrows, major Canadian critics such as Northrop Frye and Marshall McLuhan, the influential acting teacher Neil Freiman, the rise of Québécois and First Nation approaches to Shakespeare, and Shakespeare’s place in secondary schools today, this collection reflects the diversity and energy of Shakespeare’s afterlife in Canada. Collectively, the authors suggest that Shakespeare continues to offer Canadians “remembrance of ourselves.” This is a refreshingly original and impressive contribution to Shakespeare studies—a considerable achievement in any work on the history of one of the central figures in the western literary canon.




Shakespeare in Canada


Book Description

Is there a distinctly Canadian Shakespeare? What is the status and function of Shakespeare in various locations within the nation: at Stratford, on CBC radio, in regional and university theatres, in Canadian drama and popular culture? Shakespeare in Canada brings insights from a little explored but extensive archive to contemporary debates about the cultural uses of Shakespeare and what it means to be Canadian. Canada's long history of Shakespeare productions and reception, including adaptations, literary reworkings, and parodies, is analysed and contextualized within the four sections of the book. A timely addition to the growing field that studies the transnational reach of Shakespeare across cultures, this collection examines the political and cultural agendas invoked not only by Shakespeare's plays, but also by his very name. In part a historical and regional survey of Shakespeare in performance, adaptation, and criticism, this is the first work to engage Shakespeare with distinctly Canadian debates addressing nationalism, separatism, cultural appropriation, cultural nationalism, feminism, and postcolonialism.




Shakespeare in Quebec


Book Description

In Shakespeare in Québec, Jennifer Drouin analyses representations of nation and gender in Shakespearean adaptations written in Québec since the Quiet Revolution. Using postcolonial and gender theory, Drouin traces the evolution of discourses of nation and gender in Québec from the Conquest of New France to the present, and she elaborates a theory of adaptation specific to Shakespeare studies. Drouin’s book explains why Québécois playwrights seem so obsessed with rewriting “le grand Will,” what changes they make to the Shakespearean text, and how the differences between Shakespeare and the adaptations engage the nationalist, feminist, and queer concerns of Québec society. Close readings from ten plays investigate the radical changes to content that allowed Québécois playwrights to advocate for political change and contribute to the hot debates of the Quiet Revolution, the 1970 October Crisis, the 1980 and 1995 referenda, the rise of feminism, and the emergence of AIDS. Drouin reveals not only how Shakespeare has been adapted in Québec but also how Québécois adaptations have evolved in response to changes in the political climate. As a critical analysis in English of rich but largely ignored French plays, Shakespeare in Québec bridges Canada’s “two solitudes.”




William Shakespeare's Star Wars


Book Description

The New York Times Best Seller Experience the Star Wars saga reimagined as an Elizabethan drama penned by William Shakespeare himself, complete with authentic meter and verse, and theatrical monologues and dialogue by everyone from Darth Vader to R2D2. Return once more to a galaxy far, far away with this sublime retelling of George Lucas’s epic Star Wars in the style of the immortal Bard of Avon. The saga of a wise (Jedi) knight and an evil (Sith) lord, of a beautiful princess held captive and a young hero coming of age, Star Wars abounds with all the valor and villainy of Shakespeare’s greatest plays. Authentic meter, stage directions, reimagined movie scenes and dialogue, and hidden Easter eggs throughout will entertain and impress fans of Star Wars and Shakespeare alike. Every scene and character from the film appears in the play, along with twenty woodcut-style illustrations that depict an Elizabethan version of the Star Wars galaxy. Zounds! This is the book you’re looking for.




Shakespeare’s Library


Book Description

Millions of words of scholarship have been expended on the world’s most famous author and his work. And yet a critical part of the puzzle, Shakespeare’s library, is a mystery. For four centuries people have searched for it: in mansions, palaces and libraries; in riverbeds, sheep pens and partridge coops; and in the corridors of the mind. Yet no trace of the bard’s manuscripts, books or letters has ever been found. The search for Shakespeare’s library is much more than a treasure hunt. The library’s fate has profound implications for literature, for national and cultural identity, and for the global Shakespeare industry. It bears upon fundamental principles of art, identity, history, meaning and truth. Unfolding the search like the mystery story that it is, acclaimed author Stuart Kells follows the trail of the hunters, taking us through different conceptions of the library and of the man himself. Entertaining and enlightening, Shakespeare’s Library is a captivating exploration of one of literature’s most enduring enigmas. Stuart Kells is an author and book-trade historian. His 2015 book Penguin and the Lane Brothers won the Ashurst Business Literature Prize. An authority on rare books, he has written and published on many aspects of print culture and the book world. Stuart lives in Melbourne with his family. 'Stuart Kells presents a fascinating and persuasive new paradigm that challenges our preconceptions about the Bard’s literary talent.’ Age ‘A delight to read, a wonderful piece of erudition and dazzling detective work.’ David Astle, Evenings on ABC Radio Melbourne ‘An excellent and incredibly fascinating read.’ 3RRR Backstory 'A fascinating examination of a persistent literary mystery.’ Publishers Weekly ‘Kells’s reflections are wonderfully romantic, wryly funny...There’s no doubt we can all learn a lot from the magnificently obsessive and eloquent Kells.’ Australian on The Library: A Catalogue of Wonders ‘Kells is a magnificent guide to the abundant treasures he sets out.’ Mathilda Imlah, Australian Book Review on The Library: A Catalogue of Wonders ‘If you think you know what a library is, this marvellously idiosyncratic book will make you think again. After visiting hundreds of libraries around the world and in the realm of the imagination, bibliophile and rare-book collector Stuart Kells has compiled an enchanting compendium of well-told tales and musings both on the physical and metaphysical dimensions of these multi-storied places.’ Age on The Library: A Catalogue of Wonders




Contemporary Readings in Global Performances of Shakespeare


Book Description

A concise guide to global performances of Shakespeare, this volume combines methodologies of dramaturgy, film and performance studies, critical race and gender studies and anthropological thick description. This companion guides students from critical methodologies through big pictures of global Shakespeare to case studies that employ these methodologies. It uses a site-specific lens to examine global performances of Shakespeare on stage, on radio and on screen. As well as featuring methodological chapters on modernist adaptations, global cinema, multilingual productions and Shakespeare in translation, the volume includes short histories of adaptations of Shakespeare in Southeast Asia, Latin America, the Arab world, India, the Slavic world, Iran, Afghanistan and the Farsi-speaking diaspora. It uses these micro-historical narratives to demonstrate the value of local knowledge by analysing the relationships between Shakespeare and his modern interlocutors. Finally, thematically organized case studies apply the methodologies to analyse key productions in Brazil, Korea, Yemen, Kuwait, China and elsewhere. The final chapter considers pedagogical strategies in a global setting. These chapters showcase the how of global Shakespeare studies: how do minoritized artists and audiences engage with Shakespeare? And how do we analyse the diverse and polyphonic performances with an eye towards equity and social justice?




Hag-Seed


Book Description

NEW YORK TIMES BESTSELLER • The beloved author of The Handmaid’s Tale reimagines Shakespeare’s final, great play, The Tempest, in a gripping and emotionally rich novel of passion and revenge. “A marvel of gorgeous yet economical prose, in the service of a story that’s utterly heartbreaking yet pierced by humor, with a plot that retains considerable subtlety even as the original’s back story falls neatly into place.”—The New York Times Book Review Felix is at the top of his game as artistic director of the Makeshiweg Theatre Festival. Now he’s staging aTempest like no other: not only will it boost his reputation, but it will also heal emotional wounds. Or that was the plan. Instead, after an act of unforeseen treachery, Felix is living in exile in a backwoods hovel, haunted by memories of his beloved lost daughter, Miranda. And also brewing revenge, which, after twelve years, arrives in the shape of a theatre course at a nearby prison. Margaret Atwood’s novel take on Shakespeare’s play of enchantment, retribution, and second chances leads us on an interactive, illusion-ridden journey filled with new surprises and wonders of its own. Praise for Hag-Seed “What makes the book thrilling, and hugely pleasurable, is how closely Atwood hews to Shakespeare even as she casts her own potent charms, rap-composition included. . . . Part Shakespeare, part Atwood, Hag-Seed is a most delicate monster—and that’s ‘delicate’ in the 17th-century sense. It’s delightful.”—Boston Globe “Atwood has designed an ingenious doubling of the plot of The Tempest: Felix, the usurped director, finds himself cast by circumstances as a real-life version of Prospero, the usurped Duke. If you know the play well, these echoes grow stronger when Felix decides to exact his revenge by conjuring up a new version of The Tempest designed to overwhelm his enemies.”—Washington Post “A funny and heartwarming tale of revenge and redemption . . . Hag-Seed is a remarkable contribution to the canon.”—Bustle




Native Shakespeares


Book Description

Explored in this essay collection is how Shakespeare is rewritten, reinscribed and translated to fit within the local tradition, values, and languages of the world's various communities and cultures. Contributors show that Shakespeare, regardless of the medium - theater, pedagogy, or literary studies - is commonly 'rooted' in the local customs of a people in ways that challenge the notion that his drama promotes a Western idealism. Native Shakespeares examines how the persistent indigenization of Shakespeare complicates the traditional vision of his work as a voice of Western culture and colonial hegemony. The international range of the collection and the focus on indigenous practices distinguishes Native Shakespeares from other available texts.




Shakespeare's Beehive


Book Description

A study of manuscript annotations in a curious copy of John Baret's ALVEARIE, an Elizabethan dictionary published in 1580. This revised and expanded second edition presents new evidence and furthers the argument that the annotations were written by William Shakespeare. This ebook contains text in color, and images. We recommend reading it on a device that displays both.