Shakespearean Intertextuality


Book Description

In reshaping Lodge's Rosalynde into As You Like It, Shakespeare not only undermines the Petrarchan and pastoral traditions of the romance, but also refutes the implicit gender structures upon which such Petrarchanisms are based. In refashioning The True Chronicle Historie of King Leir into the tragedy of King Lear, Shakespeare does not simply reject the explicit Christian setting and happy ending of Leir, but engages and responds to the highly Reformational and Calvinistic assumptions that shape and inform the source play. In rewriting Greene's Pandosto into The Winter's Tale, Shakespeare not only adapts the plot and characterization of the source, but consistently counters and refutes the rhetorical and linguistic structures of Greene's romance. And in Pericles, Shakespeare adapts the Appolinus story from Gower's Confessio Amantis, but also responds to suggestions in the source text about the authority of the role of the author.




Shakespeare, Italy, and Intertextuality


Book Description

Newly available in paperback, this collection of essays, written by distinguished international scholars, focuses on the structural influence of Italian literature, culture and society at large on Shakespeare's dramatic canon. Exploring recent methodological trends coming from Anglo-American new historicism and cultural materialism and innovative analyses of intertextuality, the volume's four thematic sections deal with 'Theory and practice', 'Culture and tradition', 'Text and ideology' and 'Stage and spectacle'.In their own views and critical perspectives, the individual chapters throw fresh light on the dramatist's pliable technique of dramatic construction and break new ground in the field of influence studies and intertextuality as a whole.A rich bibliography of secondary literature and a detailed index round off the volume.




Shakespeare, Politics, and Italy


Book Description

The use of Italian culture in the Jacobean theatre was never an isolated gesture. In considering the ideological repercussions of references to Italy in prominent works by Shakespeare and his contemporaries, Michael J. Redmond argues that early modern intertextuality was a dynamic process of allusion, quotation, and revision. Beyond any individual narrative source, Redmond foregrounds the fundamental role of Italian textual precedents in the staging of domestic anxieties about state crisis, nationalism, and court intrigue. By focusing on the self-conscious, overt rehearsal of existing texts and genres, the book offers a new approach to the intertextual strategies of early modern English political drama. The pervasive circulation of Cinquecento political theorists like Machiavelli, Castiglione, and Guicciardini combined with recurrent English representations of Italy to ensure that the negotiation with previous writing formed an integral part of the dramatic agendas of period plays.




Shakespearean Intertextuality


Book Description

Examines Shakespeare's refashioning of his primary source texts in As You Like It, King Lear, Pericles, and The Winter's Tale in light of contemporary critical and theoretical interests.




Shakespeare, Politics, and Italy


Book Description

The use of Italian culture in the Jacobean theatre was never an isolated gesture. In considering the ideological repercussions of references to Italy in prominent works by Shakespeare and his contemporaries, Michael J. Redmond argues that early modern intertextuality was a dynamic process of allusion, quotation, and revision. Beyond any individual narrative source, Redmond foregrounds the fundamental role of Italian textual precedents in the staging of domestic anxieties about state crisis, nationalism, and court intrigue. By focusing on the self-conscious, overt rehearsal of existing texts and genres, the book offers a new approach to the intertextual strategies of early modern English political drama. The pervasive circulation of Cinquecento political theorists like Machiavelli, Castiglione, and Guicciardini combined with recurrent English representations of Italy to ensure that the negotiation with previous writing formed an integral part of the dramatic agendas of period plays.




Shakespeare's Books


Book Description

Shakespeare's Books contains nearly 200 entries covering the full range of literature Shakespeare was acquainted with, including classical, historical, religious and contemporary works. The dictionary covers works whose importance to Shakespeare has emerged more clearly in recent years due to new research, as well as explaining current thinking on long-recognized sources such as Plutarch, Ovid, Holinshed, Ariosto and Montaigne. Entries for all major sources include surveys of the writer's place in Shakespeare's time, detailed discussion of their relation to his work, and full bibliography. These are enhanced by sample passages from early modern England writers, together with reproductions of pages from the original texts. Now available in paperback with a new preface bringing the book up to date, this is an invaluable reference tool.







Shakespeare and the Cleopatra/Caesar Intertext


Book Description

Is William Shakespeare's Antony and Cleopatra a sequel to the earlier Julius Caesar? If this question raises issues of authorship and reception, it also interrogates the construction of dramatic sequels: how does a playtext ultimately become the follow-up of another text? This book explores how dramatic works written before and after Shakespeare's time have encouraged us to view Shakespeare's Julius Caesar and Antony and Cleopatra as strongly interconnected plays, encouraging their sequelization in the theater and paving the way toward the filmic conflations of the twentieth century. Uniquely blending theories of literary and filmic intertextuality with issues of race and gender, and written by an experienced author trained both in early modern and film studies, this book can easily find its place in any syllabus in Shakespeare or in media studies, as well as in a wide range of cultural and literary courses.







Revisiting Shakespeare’s Italian Resources


Book Description

Revisiting Shakespeare’s Italian Resources is about the complex dynamics of transmission and transformation of the Italian sources of twelve Shakespearean plays, from The Two Gentlemen of Verona to Cymbeline. It focuses on the works of Sir Giovanni Fiorentino, Da Porto, Bandello, Ariosto, Dolce, Pasqualigo, and Groto, as well as on commedia dell’arte practices. This book discusses hitherto unexamined materials and revises received interpretations, disclosing the relevance of memorial processes within the broad field of intertextuality vis-à-vis conscious reuses and intentional practices.