Showa 1944-1953


Book Description

A sweeping yet intimate portrait of World War II’s legacy in Japan Showa 1944-1953: A History of Japan continues Eisner award-winning author Shigeru Mizuki's historical and autobiographical account of Japanese life in the twentieth century. In this volume, the tail-end of the Pacific War and its devastating consequences upon the author and his compatriots loom large. Two rival navies engage in a deadly game of feint and thrust, waging a series of ruthless military campaigns across the Pacific islands. From Guadalcanal to Okinawa, Japan slowly loses ground. When the United States unleashes the atomic bomb–then still a new and now enduringly terrible weapon–it is the ultimate, definitive blow. The catastrophic fallout from both explosions surpasses the limits of popular imagination. Mizuki's own life is irrevocably changed in the shadow of history. After losing an arm during his time in service, the author struggles to forge a path into the future. Should he remain on the island of Rabaul as an honored friend of the local Tolai? Or should he return to the rubble of Japan and return to his earliest artistic inclinations? This penultimate installment of a landmark series is a searing condemnation of war, told with the deft hand of Japan's most celebrated cartoonist.




Showa 1939-1944


Book Description

Tegneserie - graphic novel. A autobiographical and historical account of Showa-era Japan




Showa 1953-1989


Book Description

Tegneserie - graphic novel. A autobiographical and historical account of Showa-era Japan




Showa 1939-1944:


Book Description

A master cartoonist and war vet details Japan's involvement in World War II Showa 1939-1944: A History of Japan continues award-winning author Shigeru Mizuki’s autobiographical and historical account of Showa era Japan. This volume covers the final moments of the lead-up to World War Two and the first few years of the Pacific War; it is a chilling reminder of the harshness of life in Japan during this highly militarized epoch. In Showa 1939-1944, Mizuki writes affectingly about the impact on the Japanese populace of world-changing moments including the devastating Second Sino-Japanese War, the attack on Pearl Harbor, and the first half of the Pacific War. On a personal level, these years mark a dramatic transformation in Mizuki’s life, too – his idyllic childhood in the countryside comes to a definitive end when he’s drafted into the army and shipped off to the tiny island of Rabaul in Papua New Guinea. His life becomes a constant struggle for survival, not only against the constant Allied attacks but because he must face the harsh discipline of the Japanese army officers. During his time in Rabaul, Mizuki comes to understand the misery and beauty of the island itself—a place that will permanently mark him and haunt him for the rest of his life. Translated from the Japanese by Zack Davisson.




When Empire Comes Home


Book Description

Following the end of World War II in Asia, the Allied powers repatriated over six million Japanese nationals and deported more than a million colonial subjects from Japan. Watt analyzes how the human remnants of empire served as sites of negotiation in the process of jettisoning the colonial project and in the creation of new national identities.




Yurei


Book Description

"I lived in a haunted apartment." Zack Davisson opens this definitive work on Japan's ghosts, or yurei, with a personal tale about the spirit world. Eerie red marks on the apartment's ceiling kept Zack and his wife on edge. The landlord warned them not to open a door in the apartment that led to nowhere. "Our Japanese visitors had no problem putting a name to it . . . they would sense the vibes of the place, look around a bit and inevitably say 'Ahhh . . . yurei ga deteru.' There is a yurei here." Combining his lifelong interest in Japanese tradition and his personal experiences with these vengeful spirits, Davisson launches an investigation into the origin, popularization, and continued existence of yurei in Japan. Juxtaposing historical documents and legends against contemporary yurei-based horror films such as The Ring, Davisson explores the persistence of this paranormal phenomenon in modern day Japan and its continued spread throughout the West. Zack Davisson is a translator, writer, and scholar of Japanese folklore and ghosts. He is the translator of Mizuki Shigeru's Showa 1926–1939: A History of Japan and a translator and contributor to Kitaro. He also worked as a researcher and on-screen talent for National Geographic's TV special Japan: Lost Souls of Okinawa. He writes extensively about Japanese ghost stories at his website, hyakumonogatari.com.




Kitaro


Book Description

Meet one of Japan's most popular characters of all time—Kitaro, the one-eyed monster boy Meet Kitaro. He’s just like any other boy, except for a few small differences: he only has one eye, his hair is an antenna that senses paranormal activity, his geta sandals are jet-powered, and he can blend into his surroundings like a chameleon. Oh, and he’s a yokai (spirit monster)! With all the offbeat humor of an Addams Family story, Kitaro is a lighthearted romp in which the bad guys always get what’s coming to them. Kitaro is bestselling manga-ka Shigeru Mizuki’s most famous creation. The Kitaro series was inspired by a kamishibai, or storycard theater, entitled Kitaro of the Graveyard. Mizuki began work on his interpretation of Kitaro in 1959. Originally the series was intended for boys, but once it was picked up by the influential Shonen magazine it quickly became a cultural landmark for young and old alike. Kitaro inspired half a dozen TV shows, plus numerous video games and films, and his cultural importance cannot be overstated. Presented to North American audiences for the first time in this lavish format, Mizuki’s photo-realist landscapes and cartoony characters blend the eerie with the comic. Translated from the Japanese by Jocelyne Allen.




Nanjing: The Burning City


Book Description

2016 REUBEN AWARD WINNER - BEST GRAPHIC NOVEL! After the bombs fell and shook the walls of Nanjing, the Imperial Japanese Army entered and seized the Chinese capital. Through the dust of the demolished buildings, screams echo off the rubble. Two abandoned Chinese soldiers are trapped and desperately outnumbered inside the walled city. What they'll encounter will haunt them. But in the face of horror, they'll learn that resistance and bravery cannot be destroyed by the enemy. Ethan Young (Tails) delves into World War II's forgotten tragedy, the devastating Japanese invasion of Nanjing, and tells a heart-wrenching tale of war, loss, and defiance. Beautifully illustrated in black and white. "In Nanjing, cartoonist Ethan Young tells an intimate story against an epic landscape. Bold, heart-breaking, and gorgeously rendered." —Eisner and Printz Award-winner Gene Luen Yang (Boxers & Saints, American Born Chinese) "Young’s decision not to glorify violence or titillate the reader in any way avoids a common pitfall and heightens the drama. This is stunning, stirring historical fiction by a creator at the height of his craft." (Starred review) —Publishers Weekly "Young’s is just one chapter in an overwhelmingly grievous episode of the 20th century. The specifics might be fictional amidst a historical backdrop, but in creating names, depicting individual faces both living and dead, Young conjures a haunting microcosm amidst a horrifying event of epic proportions." —Smithsonian APAC Bookdragon "A rugged black and white style ... a little Kubert, a little Tardi." —The Beat "Nanjing: The Burning City deserves a spot alongside not only historical comics, but wartime prose and non-fiction as well. It’s not often that an author can so skillfully evoke powerful emotion while telling a complex and long-forgotten story and this book is an excellent, necessary addition to the genre." —The A.V. Club "Haunting and powerful, Nanjing is a moving tribute to an event which needs to be remembered, as much as we'd like to forget it." —Eisner and Harvey Award-winning author Derek Kirk Kim (Same Difference, Tune) "Young's expressive, thoughtful line work takes full advantage of comics' power. Nanjing reads effortlessly while begging the eyes to savor each page. A triumph at the very soul of the medium, a perfect marriage of Toth and Tatsumi." —Eisner Award-winning writer/artist Nate Powell (March, Swallow Me Whole)




Shigeru Mizuki's Hitler


Book Description

A master cartoonist and veteran tells the life story of the man who started the second world war Seventy years after his death, Adolf Hitler remains a mystery. Historians, military tacticians, and psychologists have tried in vain to unravel his complex motivations for leading Germany into the Holocaust and World War II. With Shigeru Mizuki's Hitler, the manga-ka (Kitaro, NonNonba, Showa: A History of Japan) delves deep into the history books to create an absorbing and eloquent portrait of Hitler's life. Beginning with Hitler's time in Austria as a starving art student and ending with a Germany in ruins, Shigeru Mizuki's Hitler retraces the path Hitler took in life, coolly examining his charismatic appeal and his calculated political maneuvering. The Munich Beer Putsch, Hitler's ascent to chancellor, the sudden death of his half-niece Geli, the Battle of Stalingrad, his relationship with Eva Braun, and his eventual demise: all are given equal attention in this thorough and compelling biography. In Mizuki's signature style, which populates incredibly realistic backgrounds with cartoony people, Japan's most famous living cartoonist has created an overview of Hitler's life that is as fascinating as it is informative. Translated from the Japanese by Zack Davisson.




Tono Monogatari


Book Description

The beloved mangaka adapts one of his country—and teh world's—great works of supernatural literature Shigeru Mizuki—Japan’s grand master of yokai comics—adapts one of the most important works of supernatural literature into comic book form. The cultural equivalent of Brothers Grimm’s fairy tales, Tono Monogatari is a defining text of Japanese folklore and one of the country’s most important works of literature. This graphic novel was created during the later stage of Mizuki’s career, after he had retired from the daily grind of commercial comics to create personal, lasting works of art. Originally written in 1910 by folklorists and field researchers Kunio Yanagita and Kizen Sasaki, Tono Monogatari celebrates and archives legends from the Tono region. These stories were recorded as Japan’s rapid modernization led to the disappearance of traditional culture. This adaptation mingles the original text with autobiography: Mizuki attempts to retrace Yanagita and Sasaki’s path, but finds his old body is not quite up to the challenge of following in their footsteps. As Mizuki wanders through Tono he retells some of the most famous legends, manifesting a host of monsters, dragons, and foxes. In the finale, Mizuki meets Yanagita himself and the two sit down to discuss their works. Translated with additional essays by Mizuki scholar and English-language translator Zack Davisson, Tono Monogatari displays Mizuki at his finest, exploring the world he most cherished. Tono Monogatari was translated by Zack Davisson, an award-winning translator, writer, and folklorist. He is the author of Yurei: the Japanese Ghost, Yokai Stories, Narrow Road, and Kaibyo: The Supernatural Cats of Japan and translator of Shigeru Mizuki's multiple Eisner Award-winning Showa: a History of Japan and famous folklore comic Kitaro. He also translated globally renowned entertainment properties such as Go Nagai's Devilman and Cutie Honey, Leiji Matsumoto's Space Battleship Yamato and Captain Harlock, and Satoshi Kon's Opus. In addition, he lectured on manga, folklore, and translation at colleges such as Duke University, UCLA, and the University of Washington and contributed to exhibitions at the Henry Art Gallery, The Museum of International Folkart, Wereldmuseum Rotterdan, and the Art Gallery of New South Wales.