Spreading the Written Word


Book Description

The Protestant Reformation began in Germany in 1517, and the adoption of Lutheranism was the decisive impetus for literary development in Finland. As the Reformation required the use of the vernacular in services and ecclesiastical ceremonies, new manuals and biblical translations were needed urgently. The first Finnish books were produced by Mikael Agricola. He was born an ordinary son of a farmer, but his dedication to his studies opened up the road to leading roles in the Finnish Church. He was able to bring a total of nine works in Finnish to print, which became the foundation of literary Finnish. The first chapter outlines the historical background necessary to understand the life’s work of Mikael Agricola. The second chapter describes Agricola’s life. Chapter three presents the Finnish works published by Agricola. The fourth chapter is a depiction of Agricola’s Finnish. Agricola carried out his life’s work as part of a network of influential connections, which is described in chapter five. The sixth chapter examines the importance of Agricola’s work, research on Agricola and Agricola’s role in contemporary Finnish culture. The book mainly focuses on language and cultural history, but in terms of Church history, it also provides a review on the progression and arrival of the Reformation to Finland. Finnish is a Uralic language but the source languages of Agricola’s translations – Latin, German, Swedish and Greek – were all Indo-European languages. Thus, the oldest Finnish texts were strongly influenced by foreign elements and structures. Some of those features were later eliminated whereas others became essential constituents of standard Finnish. To illustrate this development, the Finnish in Agricola’s works has systematically been compared with the standard contemporary language.




Written Word in the Medieval Arabic Lands


Book Description

Winner of the 2012 BRISMES book prize. How the written text became accessible to wider audiences in medieval Egypt and Syria. Medieval Islamic societies belonged to the most bookish cultures of their period. Using a wide variety of documentary, narrative and normative sources, Konrad Hirschler explores the growth of reading audiences in a pre-print culture.The uses of the written word grew significantly in Egypt and Syria between the 11th and the 15th centuries, and more groups within society started to participate in individual and communal reading acts. New audiences in reading sessions, school curricula, increasing numbers of endowed libraries and the appearance of popular written literature all bear witness to the profound transformation of cultural practices and their social contexts.




Cantonese as Written Language


Book Description

Cantonese is the only dialect of Chinese which has developed a widely known and used written form. It has played a role in publishing in the Guangdong region since the late Ming dynasty when various types of verses using Cantonese were published as mu yu shu (‘wooden fish books’). In the early twentieth century these dialect texts were joined by Cantonese opera scripts, published as popular reading material. However, it was only after the end of the Second World War that written Cantonese came to be widely used in popular newspapers and magazines, advertising, and in the private communications. Cantonese as Written Language examines this development in the broader context of diglossia, and also of the patterns by which spoken vernaculars have developed written forms in other societies. Based on primary source research, including interviews with publishers and writers who played an important role in the growth of written Cantonese, the author argues that this move of Cantonese into the realm of written language is closely associated with Hong Kong's distinct local culture and identity. The growth of the written vernacular also reflects the territory's evolving cultural distinctiveness from mainland China, first as a British colony, and now as a Special Administrative Region of China.




History and the Written Word


Book Description

A thought-provoking look at the Angevin aristocracy's literary practices and historical record Coming upon the text of a document such as a charter or a letter inserted into the fabric of a medieval chronicle and quoted in full or at length, modern readers might well assume that the chronicler is simply doing what good historians have always done—that is, citing his source as evidence. Such documentary insertions are not ubiquitous in medieval historiography, however, and are in fact particularly characteristic of the history-writing produced by the Angevins in England and Northern France in the later twelfth century. In History and the Written Word, Henry Bainton puts these documentary gestures center stage in an attempt to understand what the chroniclers were doing historiographically, socially, and culturally when they transcribed a document into a work of history. Where earlier scholars who have looked at the phenomenon have explained this increased use of documents by considering the growing bureaucratic state and an increasing historiographical concern for documentary evidence, Bainton seeks to resituate these histories, together with their authors and users, within literate but sub-state networks of political power. Proposing a new category he designates "literate lordship" to describe the form of power with which documentary history-writing was especially concerned, he shows how important the vernacular was in recording the social lives of these literate lords and how they found it a particularly appropriate medium through which to record their roles in history. Drawing on the perspectives of modern and medieval narratology, medieval multilingualism, and cultural memory, History and the Written Word argues that members of an administrative elite demonstrated their mastery of the rules of literate political behavior by producing and consuming history-writing and its documents.




Spelling and Writing Words


Book Description

Spelling and Writing Words: Theoretical and Methodological Advances provides a set of contributions about how individuals write words. Understanding word production is of major importance as it allows understanding how words -the basic elements of written language- are stored in the writers’ brain and how do writers select the spelling of a word. “br/> The theoretical chapters address hot topics in the field such as the role of phonology in writing, bilingualism, language disorders, orthographic acquisition, and the influence of handwriting on reading. The methodological chapters address individual differences, how to measure handwriting performance in different handwriting styles, and neuroscientific approaches. The concluding chapters explore the future of written word production research.










The Politics of Written Language in the Arab World


Book Description

The Politics of Written Language in the Arab World connects the fascinating field of contemporary written Arabic with the central sociolinguistic notions of language ideology and diglossia. Focusing on Egypt and Morocco, the authors combine large-scale survey data on language attitudes with in-depth analyses of actual language usage and explicit (and implicit) language ideology. They show that writing practices as well as language attitudes in Egypt and Morocco are far more receptive to vernacular forms than has been assumed. The individual chapters cover a wide variety of media, from books and magazines to blogs and Tweets. A central theme running through the contributions is the social and political function of “doing informality” in a changing public sphere steadily more permeated by written Arabic in a number of media.




A Bibliography on Writing and Written Language


Book Description

The bibliography offers information on research about writing and written language over the past 50 years. No comprehensive bibliography on this subject has been published since Sattler's (1935) handbook. With a selection of some 27,500 titles it covers the most important literature in all scientific fields relating to writing. Emphasis has been placed on the interdisciplinary organization of the bibliography, creating many points of common interest for literacy experts, educationalists, psychologists, sociologists, linguists, cultural anthropologists, and historians. The bibliography is organized in such a way as to provide the specialist as well as the researcher in neighboring disciplines with access to the relevant literature on writing in a given field. While necessarily selective, it also offers information on more specialized bibliographies. In addition, an overview of norms and standards concerning 'script and writing' will prove very useful for non-professional readers. It is, therefore, also of interest to the generally interested public as a reference work for the humanities.




Maori and the written word


Book Description

Presents a history of Ngati Hikata through the writings of seven Maori people spanning four generations of the Maaka family. Included are genealogies, traditional histories, and personal documents written in Maori and in English that date from 1848 to 1978. Ranging from pepeha and waiata to the bleakly beautiful diaries of a mutton-birder, the documents collected in this book are a rare and intriguing window into the real lives of their authors. This valuable reference work also shows how to safegaurd and share ancestors' precious work for the future.