The Complex and Dynamic Languaging Practices of Emergent Bilinguals


Book Description

This expanded edition of the International Multilingual Research Journal’s recent special issue on translanguaging — or the dynamic, normative languaging practices of bilinguals — presents a powerful, comprehensive volume on current scholarship on this topic. Translanguaging can be understood from multiple perspectives. From a sociolinguistic point of view, it describes the flexible language practices of bilingual communities. From a pedagogical one, it describes strategic and complementary approaches to teaching and learning through which teachers build bridges between the everyday language practices of bilinguals and the language practices and performances desired in formal school settings. The Complex and Dynamic Language Practices of Emergent Bilinguals explores the pedagogical possibilities and challenges of translanguaging practice and pedagogy across a variety of U.S. educational programs that serve language-minoritized, emergent bilingual children and illustrates the affordances of dynamic, multilingual learning contexts in expanding emergent bilingual children’s linguistic repertoires and supporting their participation in formalized, school-based language performances that socialize them into the discourses of schooling. Taken together, the chapters in this volume examine the dynamic interactions and complex language ideologies of bilinguals—including pre- and in-service teachers, preK-12 students, and other members of multilingual and multidialectal sociolinguistic communities throughout the United States—as they language fluidly and flexibly and challenge the marginalization of these normative bilingual practices in academic settings and beyond. The articles in this book were originally published in the International Multilingual Research Journal.




Educating Emergent Bilinguals


Book Description

Now available in a revised and expanded edition, this accessible guide introduces readers to the issues and controversies surrounding the education of language minority students in the United States. What makes this book a perennial favorite are the succinct descriptions of alternative practices for transforming our schools and students’ futures, such as building on students’ home languages and literacy practices, incorporating curricular and pedagogical innovations, using proven-effective approaches to parent engagement, and employing alternative assessment tools. The authors have updated their bestseller to reflect recent shifts in policies, programs, and practices due to globalization and the changing economy; demographic trends; and new research on EL pedagogy. A totally new chapter highlights multimedia and multimodal instructional possibilities for engaging EL students. “This is the book that every educator in 21st-century USA should read. Few will not have students from other-than-English backgrounds at some point.” —Patricia Gándara, co-director, The Civil Rights Project at UCLA “The second edition of this important book is a must-read for researchers, policymakers, and practitioners interested in improving the education of minoritized emergent bilinguals.” —Nelson L. Flores, University of Pennsylvania “An excellent resource for policymakers, researchers, and educators who are interested in taking specific action to improve the education of English learners.” —Linguistics and Education (of first edition)




Translanguaging and Transformative Teaching for Emergent Bilingual Students


Book Description

A critical and accessible text, this book provides a foundation for translanguaging theory and practice with educating emergent bilingual students. The product of the internationally renowned and trailblazing City University of New York-New York State Initiative on Emergent Bilinguals (CUNY-NYSIEB), this book draws on a common vision of translanguaging to present different perspectives of its practice and outcomes in real schools. It tells the story of the collaborative project’s positive impact on instruction and assessment in different contexts, and explores the potential for transformation in teacher education. Acknowledging oppressive traditions and obstacles facing language minoritized students, this book provides a pathway for combatting racism, monolingualism, classism and colonialism in the classroom and offers narratives, strategies and pedagogical practices to liberate and engage emergent bilingual students. This book is an essential text for all teacher educators, researchers, scholars, and students in TESOL and bilingual education, as well as educators working with language minoritized students.




Educating Emergent Bilinguals


Book Description

This comprehensive and insightful book shows how present educational policies and practices to educate language minority students in the United States ignore an essential characteristictheir emergent bilingualism. Expanding on a popular report supported by the Campaign for Educational Equity (Teachers College), this accessible guide compiles the most up-to-date research findings to demonstrate how ignoring childrens bilingualism perpetuates inequities in their schooling. What makes this book truly useful is that it offers a thorough description of alternative practices that would transform our schools and students futures, such as building on students home languages and literacy practices in schools, curricular and pedagogical innovations, new approaches to parent and community engagement, and adoptive assessment tools.




Summary of Ofelia Garcia & Jo Anne Kleifgen's Educating Emergent Bilinguals


Book Description

Please note: This is a companion version & not the original book. Sample Book Insights: #1 English learners are students who speak a language other than English and are acquiring English in school. They are often misclassified as English language learners, but the official definition is of students who are ages 3–21, enrolled in elementary or secondary education, born outside of the United States or speaking a language other than English in their homes, and not having sufficient mastery of English to meet state standards and excel in an English-language classroom. A second misunderstood issue is the use of a single standardized test to evaluate student performance. It is one thing for states to report test scores, but it is quite another for the federal government to use those scores to make decisions about the entire country. There are now a number of studies that have compared outcomes for students in different states that use the same test (see Chapter 5). The differences in scores can be quite large. In 2016, the U. S. Department of Education published an article showing that although states were improving at different rates, their students were improving at roughly similar rates on the National Assessment of Educational Progress (U. Department of Education, 2016b). -> The most misunderstood issue in prekindergarten to 12th-grade education today is how to educate students who are not proficient in English. #2 English learners are students who speak a language other than English and are acquiring English in school. They are often misclassified as English language learners, but the official definition is of students who are ages 3–21, enrolled in elementary or secondary education, born outside of the United States, and not having sufficient mastery of English to meet state standards and excel in an English-language classroom. #3 The most misunderstood term in K-12 education today is English learner. The term English learner focuses on the students’ limitations rather than their potential. The terms CLD and LM students can also include culturally and linguistically different minority students who are already bilingual. #4 The most misunderstood term in K-12 education today is English learner, which refers to students’ limitations rather than their potential. The term emergent bilingual is more accurate in describing the type of student we are trying to help.




Translanguaging


Book Description

Winner of the British Association of Applied Linguistics Book Prize 2014 This book addresses how the new linguistic concept of 'Translanguaging' has contributed to our understandings of language, bilingualism and education, with potential to transform not only semiotic systems and speaker subjectivities, but also social structures.




Radicalizing Literacies and Languaging


Book Description

This book names and confounds the mono-mainstream assumption that invisibly frames much research, the ideologies that normalize monolingualism, monoculturalism, monoliteracy, mononationalism, and/or monomodal ways of knowing. In its place, the authors propose multi- and trans- lenses of these phenomena steeped in a raciolinguistic perspective on Bourdieu’s reflexive sociology to move toward a more accurate, multidimensional view of racialized peoples’ literacy and language practices. To achieve this, they first engage in a comprehensive review of literacies, languaging, and a critical sociocultural framework. Then, the distinct testimonios of four women underscore this framework in practice, followed by action steps for research, policy, and pedagogy. This book will be of particular interest to literacy and language education researchers.




Pedagogical Translanguaging


Book Description

Learning through the medium of a second or additional language is becoming very common in different parts of the world because of the increasing use of English as the language of instruction and the mobility of populations. This situation demands a specific approach that considers multilingualism as its core. Pedagogical translanguaging is a theoretical and instructional approach that aims at improving language and content competences in school contexts by using resources from the learner's whole linguistic repertoire. Pedagogical translanguaging is learner-centred and endorses the support and development of all the languages used by learners. It fosters the development of metalinguistic awareness by softening of boundaries between languages when learning languages and content. This Element looks at the way pedagogical translanguaging can be applied in language and content classes and how it can be valuable for the protection and promotion of minority languages. This title is also available as Open Access on Cambridge Core.




Why Do Linguistics?


Book Description

What do we need to know about language and why do we need to know it? Providing the essential tools with which to analyse and talk about language, this book demonstrates the relevance of linguistics to our understanding of the world around us. This second edition includes: - Discussion of key areas of contemporary interest, such as neo-pronouns, translanguaging, and communication in the digital arena -Two brand new chapters exploring language and identity, and language and social media - A range of new and international examples - New and updated references and suggested readings - Tasks to aid learning at the end of each chapter - A glossary of key terms. Introducing a set of practical tools for language analysis and using numerous examples of authentic communicative activity, such as overheard conversations, social media posts, advertisements and public announcements, Why Do Linguistics? explores language and language use from a social, intercultural and multilingual perspective, showing how this kind of analysis works and what it can tell us about social interaction. Also accompanied by a new companion website featuring audio, video and other supportive resources for students and teachers, this book will help you to become an informed, active noticer of language.




Understanding the Oral and Written Translanguaging Practices of Emergent Bilinguals


Book Description

Detailing qualitative research undertaken with elementary-grade children in a Korean heritage language school in the U.S., this text provides unique insight into the translanguaging practices and preferences of young, emergent bilinguals in a minority language group. Understanding the Oral and Written Translanguaging Practices of Emergent Bilinguals examines the role of sociocultural influences on emergent bilinguals’ language use and development. Particular attention is paid to the role of immigrant parental involvement and engagement in their bilingual children’s language learning and academic performance. Presenting data from classroom audio-recordings, writing, and drawing samples, as well as semi-structured interviews with children and parents, the book identifies important implications for the education of emergent bilinguals to better support their overall language and literacy development. This text will primarily be of interest to doctoral students, researchers, and scholars with an interest in bilingual education, biliteracy, and early literacy development more broadly. Those interested in applied linguistics, the Korean language, and multicultural education will also benefit from this volume.