The Fables of la Fontaine: 86 Poems


Book Description

Please look at the author page to see examples of the remastered Studio 57 prints. Welcome to the Fables of La Fontaine, presented by Studio 57. In this book are 86 poems from The Fables of La Fontaine, along with 98 remastered Gustave Dore illustrations.




The Complete Fables of La Fontaine


Book Description

In this wonderful, vigorously contemporary translation, Craig Hill has captured the liveliness, satiric wit, and poetic beauty that made Jean de la Fontaine famous during his lifetime and his Fables celebrated as a masterwork of world literature ever since. Despite la Fontaine’s deceptively modest claim that all he intended was to put the moral tales of Aesop and other ancient fabulists into poetry for the pleasure of Louis XIV’s young son, his real accomplishment, as later generations have understood, was holding a mirror up to the society of his day and, in the process, fashioning a work that has become a classic. Borrowing from a variety of sources, la Fontaine gave the hitherto mute animals in ancient fables the power of speech. Backstabbing politicians, brainless nincompoops, charlatans, clueless heads of state, egomaniacs, empty-headed celebrities, foolish investors, gluttons, liars, penny–pinchers, self-important blowhards, and wastrels—these are the targets of la Fontaine’s pen. In this beautifully bound collector’s edition, Craig Hill has given us a rare treat: both the irreverent spirit and the vivid poetry that have made la Fontaine’s fables beloved through the ages, continuing to amuse and inspire centuries after they ?rst appeared in print.




The Fables of La Fontaine


Book Description

The Fables of Jean de La Fontaine were issued in several volumes from 1668 to 1694. They are classics of French literature.




Fables of la Fontaine


Book Description

"Fables of La Fontaine" from Jean de La Fontaine. French fabulist and poet (1621-1695).




The Fables of La Fontaine


Book Description




A Hundred Fables of La Fontaine


Book Description

"A Hundred Fables of La Fontaine" from Jean de La Fontaine. French fabulist and poet (1621-1695).




La Fontaine's Complete Tales in Verse


Book Description

Though they were first written over 300 years ago, this is the first complete English translation of Jean de La Fontaine's comedic classic Contes et nouvelles en vers. Both sexually charged and wickedly funny, La Fontaine's Tales will surprise readers who know him only from his work on fables for children. Though the writing is more suggestive than vulgar, it still has the power to shock readers unprepared for the darkness that inhabits these poems. Included are nearly seventy illustrations dating from the 18th and 19th centuries, many of them rare, as well as extensive commentary by the editor.




The Fables of La Fontaine


Book Description

Timeless and timely, La Fontaine's Fables still speak to us today. Pearl Hochstadt's translation has been praised as: "Witty, modern, and faithful" -Thalia Pandiri, Editor of Metamorphoses, the Journal of the Five College Faculty Seminar on Literary Translation "A fine, lively text which would give any new reader a sense of what La Fontaine is about" -Professor Richard Howard, Columbia University, poet and translator. For centuries the Fables of Jean de La Fontaine (1621-1695) have delighted French readers, captivated by their wit and charm. Memorizing the first few fables has been a staple feature of the early education of French schoolchildren. But those who go on to examine the entire oeuvre soon recognize a sophistication that leaves the simple lessons of childhood far behind, offering instead a rueful recognition of the frailties and follies of humankind. Like all proverbial wisdom, his "messages" are full of contradictions. Some advocate prudence; some celebrate boldness. Some praise generosity; others warn against being generous to treacherous types. But what unites all of them is the artfulness of their telling-the poetry. It is this quality that Pearl Hochstadt has aimed to capture in verses that approximate both the rhyme schemes and the often irregular meters of the original text.




The Fables of Jean de la Fontaine


Book Description

**Translation realigned with original, 2014** Jean de La Fontaine was one of the most widely read French poets of the 17th century. Born in Chateau-Thierry in 1621, his literary career did not truly begin until he was in his thirties and spending most of his time in the French capital, Paris. Among La Fontaine's most famous works are his collections of fables, issued in several volumes between 1668 and 1694. The earliest of these books, from which the current collection was drawn, were mostly adapted from the works of Aesop, Babrius, and Phaedrus. La Fontaine initially wrote his rhyming fables for a sophisticated audience, but the poems were regarded as an excellent source of moral education for children and were used by educators and parents alike to instill proper values in their charges. La Fontaine died in Paris in 1695 at the age of 73. His remains now reside in the famous Pere Lachaise Cemetery. This bilingual edition of some of La Fontaine's fables is designed to assist those learning French. The original French text appears on the right-hand pages of the book, with the corresponding English translation on the left-hand pages. Other bilingual books available from Sleeping Cat Books: "The Picture of Dorian Gray Selected Works of Edgar Allan Poe Candide Shakespeare's Sonnets New Fairy Tales for Small Children The Count of Monte Cristo (Unabridged) The Tales of Mother Goose The Last of the Mohicans"




The Fables of la Fontaine (Illustrations by Grandville)


Book Description

Divided into 12 books, there are 239 of the Fables, varying in length from a few lines to some hundred, those written later being as a rule longer than the earlier.The most famous French fabulist and one of the most widely read French poets of the 17th century. According to Flaubert, he was the only French poet to understand and master the texture of the French language before Hugo.The numerous works of La Fontaine fall into three traditional divisions: the Fables, the Contes and the miscellaneous works. Of these the first may be said to be known universally, the second to be known to all lovers of French literature, the third to be with a few exceptions practically forgotten.From the 1882 English Edition, Translated from the French by Elizur Wright.With Notes by J. W. M. Gibbs. Illustrated by Grandville from the 1841 French Edition.