Thinking with an Accent


Book Description

A free ebook version of this title is available through Luminos, University of California Press’s Open Access publishing program. Visit www.luminosoa.org to learn more. Everyone speaks with an accent, but what is an accent? Thinking with an Accent introduces accent as a powerfully coded yet underexplored mode of perception that includes looking, listening, acting, reading, and thinking. This volume convenes scholars of media, literature, education, law, language, and sound to theorize accent as an object of inquiry, an interdisciplinary method, and an embodied practice. Accent does more than just denote identity: from algorithmic bias and corporate pedagogy to migratory poetics and the politics of comparison, accent mediates global economies of discrimination and desire. Accents happen between bodies and media. They negotiate power and invite attunement. These essays invite the reader to think with an accent—to practice a dialogical and multimodal inquiry that can yield transformative modalities of knowledge, action, and care.




English with an Accent


Book Description

Since its initial publication, English with an Accent has provoked debate and controversy within classrooms through its in-depth scrutiny of American attitudes towards language. Rosina Lippi-Green discusses the ways in which discrimination based on accent functions to support and perpetuate social structures and unequal power relations. This second edition has been reorganized and revised to include: new dedicated chapters on Latino English and Asian American English discussion questions, further reading, and suggested classroom exercises, updated examples from the classroom, the judicial system, the media, and corporate culture a discussion of the long-term implications of the Ebonics debate a brand-new companion website with a glossary of key terms and links to audio, video, and images relevant to the each chapter's content. English with an Accent is essential reading for students with interests in attitudes and discrimination towards language.







School for Psychics


Book Description

An entrancing new series starring a funny, impulsive, and sometimes self-congratulatory young woman who discovers she has psychic abilities—and then must decide whether she will use her skills for good or…not. Teddy Cannon isn’t your typical twenty-something woman. Yes she’s resourceful, bright, and scrappy. But she can also read people with uncanny precision. What she doesn’t realize: she’s actually psychic. When a series of bad decisions leads Teddy to a run-in with the police, a mysterious stranger intervenes. He invites her to apply to the School for Psychics, a facility hidden off the coast of San Francisco where students are trained like Delta Force operatives: it’s competitive, cutthroat, and highly secretive. They’ll learn telepathy, telekinesis, investigative skills, and SWAT tactics. And if students survive their training, they go on to serve at the highest levels of government, using their skills to protect America, and the world. In class, Teddy befriends Lucas, a rebel without a cause who can start and manipulate fire; Jillian, a hipster who can mediate communication between animals and humans; and Molly, a hacker who can apprehend the emotional state of another individual. But just as Teddy feels like she’s found where she might belong, strange things begin to happen: break-ins, missing students, and more. It leads Teddy to accept a dangerous mission that will ultimately cause her to question everything—her teachers, her friends, her family, and even herself. Set in a world very much like our own, School for Psychics is the first book in a stay-up-all night series.




Exilic Meditations


Book Description

The six reflections and conceptualizations of "Exilic Mediations" explore the relationship between exile and emigration, the (im-)possibility of return, accent and foreignness, multiculturalism and sovereignty, trauma and memory, and a life lived poetically in an unhomely world. Situated subtly between reflections on personal experiences and post-Heideggerian philosophy, these exilic meditations show how a life lived as an exile enables a journey into the very concepts that we hold so dear to our hearts: home, belonging, justice, and the future. Vahabzadeh wishes to find a place where the singular experiences of the exiles and emigrants can be heard. This requires, he argues, a poetic life-one of creative responses to the very conditions of injustice, a life of making and crafting a new world. "Exilic Meditations" calls for attending to the common wounds of the banished and marginalized, displaced and abandoned, exiles and refugees, in these inhospitable times of ours.




Thinking Like Einstein


Book Description

Albert Einstein once said that all of his most important and productive thinking was done by playing with images in his imagination. Only in a secondary stage did he translate - with great effort, he says - these images into the language of words and mathematics that could be understood by others. According to Thomas G. West, Einstein was a classic example of a strong visual thinker, a person who tends to think in images and visual patterns, and sometimes has difficulty with words and numbers. In his awarding-winning book, In the Mind''s Eye, West discussed the connections between highly talented, visually oriented persons like Einstein and certain learning disabilities such as dyslexia. Now, in Thinking Like Einstein, West investigates the new worlds of visual thinking, insight, and creativity made possible by computer graphics and information visualization technologies. He argues that, with the rapid spread of inexpensive and powerful computers, we are now at the beginning of a major transition, moving from an old world based mainly on words and numbers to a new world where high level work in all fields will eventually involve insights based on the display and manipulation of complex information using moving computer images. West profiles several highly creative visual thinkers, such as James Clerk Maxwell, Nikola Tesla, and Richard Feynman, pointing out that there is a long history of using visualization rather than words or numbers to solve problems. Citing the longstanding historical conflicts between image lovers and image haters, West examines the relationship of art, scientific knowledge, and differences in brain capabilities - observing how modern visual thinkers with visualization technologies seem to have learned how to cut through the problems of overspecialization in academia and in the workplace. West predicts that computer visualization technology will radically change the way we all work and think. For thousands of years the technology of writing and reading has tended to promote the dominance of the left hemisphere of the brain, with its linear processing of words and numbers. Now the spread of graphical computer technologies is permitting a return to our visual roots with a new balance between hemispheres and ways of thinking - presenting new opportunities for problem solving and big picture thinking. Thus, he argues that the newest technologies will help us to reaffirm some of our oldest capabilities, allowing us to see previously unseen patterns and to restore a balance in thought and action.




Translating Children's Literature


Book Description

Translating Children’s Literature is an exploration of the many developmental and linguistic issues related to writing and translating for children, an audience that spans a period of enormous intellectual progress and affective change from birth to adolescence. Lathey looks at a broad range of children’s literature, from prose fiction to poetry and picture books. Each of the seven chapters addresses a different aspect of translation for children, covering: · Narrative style and the challenges of translating the child’s voice; · The translation of cultural markers for young readers; · Translation of the modern picture book; · Dialogue, dialect and street language in modern children’s literature; · Read-aloud qualities, wordplay, onomatopoeia and the translation of children’s poetry; · Retranslation, retelling and reworking; · The role of translation for children within the global publishing and translation industries. This is the first practical guide to address all aspects of translating children’s literature, featuring extracts from commentaries and interviews with published translators of children’s literature, as well as examples and case studies across a range of languages and texts. Each chapter includes a set of questions and exercises for students. Translating Children’s Literature is essential reading for professional translators, researchers and students on courses in translation studies or children’s literature.




How the Garcia Girls Lost Their Accents


Book Description

From the international bestselling author of In the Time of the Butterflies and Afterlife, How the Garcia Girls Lost Their Accents is "poignant...powerful... Beautifully captures the threshold experience of the new immigrant, where the past is not yet a memory." (The New York Times Book Review) Julia Alvarez’s new novel, The Cemetery of Untold Stories, is coming April 2, 2024. Pre-order now! Acclaimed writer Julia Alvarez’s beloved first novel gives voice to four sisters as they grow up in two cultures. The García sisters—Carla, Sandra, Yolanda, and Sofía—and their family must flee their home in the Dominican Republic after their father’s role in an attempt to overthrow brutal dictator Rafael Trujillo is discovered. They arrive in New York City in 1960 to a life far removed from their existence in the Caribbean. In the wondrous but not always welcoming U.S.A., their parents try to hold on to their old ways as the girls try find new lives: by straightening their hair and wearing American fashions, and by forgetting their Spanish. For them, it is at once liberating and excruciating to be caught between the old world and the new. Here they tell their stories about being at home—and not at home—in America. "Alvarez helped blaze the trail for Latina authors to break into the literary mainstream, with novels like In the Time of the Butterflies and How the García Girls Lost Their Accents winning praise from critics and gracing best-seller lists across the Americas."—Francisco Cantú, The New York Times Book Review "A clear-eyed look at the insecurity and yearning for a sense of belonging that are a part of the immigrant experience . . . Movingly told." —The Washington Post Book World




You Talk Funny Too


Book Description

Do you have an accent? YES! We all do! If you speak, you have an accent. Most people on Earth would say that YOU have a very strong accent. This is because most people aren't from where you're from. YOU TALK FUNNY TOO is a short rhyming story about accents that helps children understand a global perspective--to see their home as one of many places on our beautiful globe--as well as encourage their interest in geography.




Lose Your Accent in 28 Days


Book Description

Lose Your Accent in 28 Days is the powerful, proven system that will help you master American English pronunciation in weeks -- not months or years. Practice 30 minutes a day for 4 weeks and greatly improve your pronunciation. No more being asked to repeat yourself! No more being asked, "What did you say?" Discover the pronunciation system preferred by faculty and students at America's most prestigious universities -- including Cornell, UC Berkeley, Middlebury, and University of Southern California. Lose Your Accent in 28 Days features an interactive CD-ROM that shows you exactly how to pronounce EVERY vowel and consonant through hundreds of video clips. The Audio CD includes over 70 minutes of material on rhythm, stress, and everyday speech patterns. The Workbook offers 80 techniques for better pronunciation. In all, you'll learn from 956 guided examples. What an easy and enjoyable way to lose your accent! Lose Your Accent in 28 Days is complete. There are are no extras to buy. You get all this with your system: * A CD-ROM. Learn to position your mouth and make those difficult vowel and consonant sounds you never thought you could. If you use a system without video, you'll miss the picture. - An Audio CD. Join Ravin and her expert team to practice rhythm, stress and everyday speech patterns. Develop perfect pronunciation and total confidence! - A Workbook. Master pronunciation techniques that will make you sound native-born! People will no longer ask, "What did you say?" - A Carrying Case. Study both at home and on-the-go with this durable and attractive case! Why do people choose this system over the others? * Most accent reduction training systems have audio only. It is very helpful to see the instructor's mouth so you know how to position your own mouth to make the sounds correctly. * Systems that use a video-cassette or DVD do not allow you the incredible flexibility of being able to click with your mouse on the sounds you need to practice...and click over and over again until you've mastered the target sound. * Many systems are complicated and difficult to use. After a few chapters, many people just give up in frustration. Lose Your Accent in 28 Days is clear and user-friendly so you look forward to studying every day. * Lose Your Accent in 28 Days also helps you master new vocabulary as you go. The system includes a handy idioms glossary definining every idiom used in the book.




Recent Books