Translating Cain


Book Description

Unless we recognize the cultural context embedded in the Genesis story of Cain and Abel, the significance of Cain’s rejection and consequent violence is often lost in translation. While many interpreters highlight the theme of sibling rivalry to explain Cain’s murderous violence, Samantha Joo relates Cain’s anger and shame to the social marginalization of Kenites in ancient Israel, for whom Cain functions narratively as an ancestor. To better understand and experience Cain’s emotions in the narrative, Joo provides a method for re-contextualizing an ancient story in modern contexts. Drawing from post-colonial theories of Latin America translators, Joo focuses on analogies which simulate the “moveable event” of a story. She shows that novels like Fyodor Dostoevsky’s Crime and Punishment and Richard Wright’s Native Son, in which protagonists kill to escape their invisibility, capture the “event” of Cain and Abel. Consequently, readers can empathize with the anger and shame resulting from the social marginalization of Cain through the alienation of a poor, ex-university student, Raskolnikov, and the oppression of a young black man, Bigger Thomas.




Abel and Cain


Book Description

Appearing together in English for the first time, two masterpieces that take on the jazz age, the Nuremburg trials, postwar commercialism, and the feat of writing a book, presented in one brilliant volume The Death of My Brother Abel and its delirious sequel, Cain, constitute the magnum opus of Gregor von Rezzori’s prodigious career, the most ambitious, extravagant, outrageous, and deeply considered achievement of this wildly original and never less than provocative master of the novel. In Abel and Cain, the original book, long out of print, is reissued in a fully revised translation; Cain appears for the first time in English. The Death of My Brother Abel zigzags across the middle of the twentieth century, from the 1918 to 1968, taking in the Jazz Age, the Anschluss, the Nuremberg trials, and postwar commercialism. At the center of the book is the unnamed narrator, holed up in a Paris hotel and writing a kind of novel, a collage of sardonic and passionate set pieces about love and work, sex and writing, families and nations, and human treachery and cruelty. In Cain, that narrator is revealed as Aristide Subics, or so at least it appears, since Subics’ identity is as unstable as the fictional apparatus that contains him and the times he lived through. Questions abound: How can a man who lived in a time of lies know himself? And is it even possible to tell the story of an era of lies truthfully? Primarily set in the bombed-out, rubble- strewn Hamburg of the years just after the war, the dark confusion and deadly confrontation and of Cain and Abel, inseparable brothers, goes on.




Cain


Book Description

A “winkingly blasphemous retelling of the Old Testament” by the Nobel Prize-winning author of The Gospel According the Jesus Christ (The New Yorker). In José Saramago final novel, he daringly reimagines the characters and narratives of the Old Testament. Placing the despised murderer Cain in the role of protagonist, this epic tale ranges from the Garden of Eden, when God realizes he has forgotten to give Adam and Eve the gift of speech, to the moment when Noah’s Ark lands on the dry peak of Ararat. Condemned to wander forever after he kills his brother Abel, Cain makes his way through the world in the company of a personable donkey. He is a witness to and participant in the stories of Isaac and Abraham, the destruction of the Tower of Babel, Moses and the golden calf, and the trials of Job. Again and again, Cain encounters a God whose actions seem callous, cruel, and unjust. He confronts Him, he argues with Him. “And one thing we know for certain,” Saramago writes, “is that they continued to argue and are arguing still.” "Cain's vagabond journey builds to a stunning climax that, like the book itself, is a fitting capstone to a remarkable career."—Publishers Weekly, starred review This ebook includes a sample chapter of Jose Saramago’s Blindness.




The Death of My Brother Abel


Book Description













Fidelity and Translation


Book Description

Essays that suggest ways to critically evaluate, assess, and use new media to communicate the message of Scripture. Considers the oral, visual, and performative nature of the narrative as well as contemporary communication philosophy.







Scribes and Translators


Book Description

This volume, based on recently published Old Latin material, provides fascinating information and discussion on the textual pluralism attested by the Hebrew texts and versions of the books of Kings, an intriguing page in the history of the biblical texts.