Essential Voices: Poetry of Iran and Its Diaspora


Book Description

The Essential Voices series intends to bridge English-language readers to cultures misunderstood and under- or misrepresented. It has at its heart the ancient idea that poetry can reveal our shared humanity. The anthology features 130 poets and translators from ten countries, including Garous Abdolmalekian, Kaveh Akbar, Kazim Ali, Reza Baraheni, Kaveh Bassiri, Simin Behbahani, Mark S. Burrows, Athena Farrokhzad, Forugh Farrokhzad, Persis Karim, Ahmad Karimi-Hakkak, Sara Khalili, Mimi Khalvati, Esmail Khoi, Abbas Kiarostami, Fayre Makeig, Anis Mojgani, Yadollah Royai, Amir Safi, SAID, H.E. Sayeh, Roger Sedarat, Sohrab Sepehri, Ahmad Shamlu, Solmaz Sharif, Niloufar Talebi, Jean Valentine, Stephen Watts, Sholeh Wolpé, Nima Yushij, and many others. Praise Between arm-flexing states, the U.S. and Iran, the past burns and the future is held hostage. In a twilight present tense, the poets emerge, sure-footed and graceful, imagining another way, another vision of being. The range of these Iranian poets is prodigious and dizzying. Sometimes they "consider the saga of a bee / humming over minefields / in pursuit of a flower," sometimes they "bring your lips near / and pour your voice / into my mouth." Essential Voices: Poetry of Iran and Its Diaspora is a place where heartbreak and hope gather. At the shores of language, drink this bracing, slaking music. —Philip Metres, author of Shrapnel Maps Essential Voices: Poetry of Iran and its Diaspora takes the extraordinary position that poetic arts from the homeland and diaspora should be read alongside each other. This vital book invites English-language readers to step into a lineage and tradition where poems—from playful to elegiac, prosaic to ornate—are fundamental to everyday living. It is the kind of book that requires two copies: one to give to a beloved, and one to keep for oneself. —Neda Maghbouleh, author of The Limits of Whiteness: Iranian Americans and the Everyday Politics of Race Essential Voices: Poetry of Iran and Its Diaspora offers a profoundly satisfying journey into the poetic canon of my homeland—an anthology with an ambition, expanse, depth, and diversity that truly earns its essential tag. So many poets I was hoping would be in here are here, from contemporary icons to new luminaries, plus I got to explore several poets I had never before read. Everyone from students of poetry to masters of the form should take this ride through the soul and psyche of Iran, which endures no matter where the border, beyond whatever the boundary! —Porochista Khakpour, author of Brown Album: Essays on Exile and Identity Iranians rely on poetry to give comfort, elevate the ordinary, and illuminate the darkness. Essential Voices: Poetry of Iran and its Diaspora layers the work of the masters with fresh voices, using sensual imagery to piece together a society fractured by revolution, war, and exile. Let the poets lead you into an Iran beyond the news reports—a place where tenderness and humor and bitterness and melancholia balance together like birds on a wire, intricately connected and poised to take flight.  —Tara Bahrampour, author of To See and See Again: A Life in Iran and America




Voices of the Diaspora


Book Description

Voices of the Diaspora offers, for the first time, representative works by major Jewish women writers from Austria, England, France, Germany, Italy, the Netherlands, Spain, and Russia. These stories and essays, written over the last twenty-five years, speak to the challenges confronting the post-Shoah generations of Jews living in Europe: a need to commemorate the lives extinguished in the camps; a desire to repair a ruptured culture; and a determination to reclaim a Jewish identity resistant to assimilation and the threats of anti-Semitism. At the same time, these writers address themes specific to their national contexts. Berlin-born Barbara Honigmann questions the possibility of Jewish life in the country responsible for the "final solution." Maghreb-born Marlène Amar and Reina Roffé address the experiences of displacement and emancipation as Sephardic women in Western, post-colonial societies. Clara Sereni describes how Jews in post-Fascist Italy reemerged with a self-assertiveness that troubled a society that had found comfort in amnesia. Ludmila Ulitskaya portrays a Jewish girlhood on the eve of Stalin's death empowered by the religious traditions of Jewish resistance. From the unique perspective of women's literary voices, this volume reveals to English-speaking readers the extraordinary vivacity and diversity of European Jewry, and introduces them to a new generation of women writers.




The Arab Diaspora


Book Description

The Arab Diaspora examines the range of roles the Arab world has played to various audiences on the modern and postmodern stage and the issues which have arisen as a result. The variety of roles explored reflects the diversity of Arab culture. With particular focus placed on political, diplomatic and cultural issues, the book explores the relationship between the Arab world and the West, covering topics including: Islam and its common ancestry and relationship with Christianity the varying forms of Arab civilization and its inability in more modern times to fulfil the dreams of nineteenth and twentieth century reformers continued stereotyping of the Arab world within the media. The Arab Diaspora is essential reading for those with interests in Arabic and Middle East studies, and cultural studies.




Voices of the Indian Diaspora


Book Description

About the Book: Spread over a wide canvas, but focused entirely on the Indian diaspora, Mulloo attempts a diasporic perspective by using the inter disciplinary tools of history, economics, politics and sociology to narrate the story of overseas Indians.




Being Chinese


Book Description

Chinese have traveled the globe for centuries, and today people of Chinese ancestry live all over the world. They are the Huayi or "Chinese overseas" and can be found not only in the thriving Chinese communities of the United States, Canada, and Southeast, but also in enclaves as far-reaching as Cuba, Zimbabwe, and Peru. In this book, twenty-two Chinese living and working outside of ChinaÑordinary people from all walks of lifeÑtell us something about their lives and about what it means to be Chinese in non-Chinese societies. In these pages we meet a surgeon raised in Singapore but westernized in London who still believes in the value of Chinese medicine, which "revitalizes you in ways that Western medicine cannot understand." A member of the Chinese Canadian community who bridles at the insistence that you can't be Chinese unless you speak a Chinese dialect, because "Even though I do not have the Chinese language, I think my ability to manifest many things in Chinese culture to others in English is still very important." Individuals all loyal to their countries of citizenship who continue to observe the customs of their ancestral home to varying degrees, whether performing rites in memory of ancestors, practicing fengshui, wearing jade for good luck, or giving out red packets of lucky money for New Year. What emerges from many of these accounts is a selective adherence to Chinese values. One person cites a high regard for elders, for high achievement, and for the sense of togetherness fostered by his culture. Another, the bride in an arranged marriage to a transplanted Chinese man, speaks highly of her relationship: "It's the Chinese way to put in the effort and persevere." Several of the stories consider the difference between how Chinese women overseas actually live and the stereotypes of how they ought to live. One writes: "Coming from a traditional Chinese family, which placed value on sons and not on daughters, it was necessary for me to assert my own direction in life rather than to follow in the traditional paths of obedience." Bracketing the testimonies are an overview of the history of emigration from China and an assessment of the extent to which the Chinese overseas retain elements of Chinese culture in their lives. In compiling these personal accounts, Wei Djao, who was born in China and now lives near Seattle, undertook a quest that took her not only to many countries but also to the inner landscapes of the heart. Being Chinese is a highly personal book that bares the aspirations, despairs, and triumphs of real people as it makes an insightful and lasting contribution to Chinese diasporic studies.




Wild Tongues Can't Be Tamed


Book Description

Edited by The Bronx Is Reading founder Saraciea J. Fennell and featuring an all-star cast of Latinx contributors, Wild Tongues Can’t Be Tamed is a ground-breaking anthology that will spark dialogue and inspire hope In Wild Tongues Can’t Be Tamed, bestselling and award-winning authors as well as up-and-coming voices interrogate the different myths and stereotypes about the Latinx diaspora. These fifteen original pieces delve into everything from ghost stories and superheroes, to memories in the kitchen and travels around the world, to addiction and grief, to identity and anti-Blackness, to finding love and speaking your truth. Full of both sorrow and joy, Wild Tongues Can't Be Tamed is an essential celebration of this rich and diverse community. The bestselling and award-winning contributors include Elizabeth Acevedo, Cristina Arreola, Ingrid Rojas Contreras, Naima Coster, Natasha Diaz, Saraciea J. Fennell, Kahlil Haywood, Zakiya Jamal, Janel Martinez, Jasminne Mendez, Meg Medina, Mark Oshiro, Julian Randall, Lilliam Rivera, and Ibi Zoboi.




Taboo Memories, Diasporic Voices


Book Description

Since September 11, public discourse has often been framed in terms of absolutes: an age of innocence gives way to a present under siege, while the United States and its allies face off against the Axis of Evil. This special issue of Social Text aims to move beyond these binaries toward thoughtful analysis. The editors argue that the challenge for the Left is to develop an antiterrorism stance that acknowledges the legacy of U.S. trade and foreign policy as well as the diversity of the Muslim faith and the dangers presented by fundamentalism of all kinds. Examining the strengths and shortcomings of area, race, and gender studies in the search for understanding, this issue considers cross-cultural feminism as a means of combating terrorism; racial profiling of Muslims in the context of other racist logics; and the homogenization of dissent. The issue includes poetry, photographic work, and an article by Judith Butler on the discursive space surrounding the attacks of September 11. This impressive range of contributions questions the meaning and implications of the events of September 11 and their aftermath. Contributors. Muneer Ahmad, Meena Alexander, Lopamudra Basu, Judith Butler, Zillah Eisenstein, Stefano Harney, Randy Martin, Rosalind C. Morris, Fred Moten, Sandrine Nicoletta, Yigal Nizri, Jasbir K. Puar, Amit S. Rai, Ella Shohat, Ban Wang




Arab Voices in Diaspora


Book Description

Arab Voices in Diaspora offers a wide-ranging overview and an insightful study of the field of anglophone Arab literature produced across the world. The first of its kind, it chronicles the development of this literature from its inception at the turn of the past century until the post 9/11 era. The book sheds light not only on the historical but also on the cultural and aesthetic value of this literary production, which has so far received little scholarly attention. It also seeks to place anglophone Arab literary works within the larger nomenclature of postcolonial, emerging, and ethnic literature, as it finds that the authors are haunted by the same ‘hybrid’, ‘exilic’, and ‘diasporic’ questions that have dogged their fellow postcolonialists. Issues of belonging, loyalty, and affinity are recognized and dealt with in the various essays, as are the various concerns involved in cultural and relational identification. The contributors to this volume come from different national backgrounds and share in examining the nuances of this emerging literature. Authors discussed include Elmaz Abinader, Diana Abu-Jaber, Leila Aboulela, Leila Ahmed, Rabih Alameddine, Edward Atiyah, Shaw Dallal, Ibrahim Fawal, Fadia Faqir, Khalil Gibran, Suheir Hammad, Loubna Haikal, Nada Awar Jarrar, Jad El Hage, Lawrence Joseph, Mohja Kahf, Jamal Mahjoub, Hisham Matar, Dunya Mikhail, Samia Serageldine, Naomi Shihab Nye, Ameen Rihani, Mona Simpson, Ahdaf Soueif, and Cecile Yazbak. Contributors: Victoria M. Abboud, Diya M. Abdo, Samaa Abdurraqib, Marta Cariello, Carol Fadda–Conrey, Cristina Garrigós, Lamia Hammad, Yasmeen Hanoosh, Waïl S. Hassan, Richard E. Hishmeh, Syrine Hout, Layla Al Maleh, Brinda J. Mehta, Dawn Mirapuri, Geoffrey P. Nash, Boulus Sarru, Fadia Fayez Suyoufie




Yesterday, Tomorrow


Book Description

The author, a Somali, recounts the stories of Somali refugees and others whose lives were uprooted or terribly transformed by the anarchy in Somalia during the early 1990s.




Gay Voices of the Harlem Renaissance


Book Description

"Heretofore scholars have not been willing—perhaps, even been unable for many reasons both academic and personal—to identify much of the Harlem Renaissance work as same-sex oriented. . . . An important book." —Jim Elledge This groundbreaking study explores the Harlem Renaissance as a literary phenomenon fundamentally shaped by same-sex-interested men. Christa Schwarz focuses on Countée Cullen, Langston Hughes, Claude McKay, and Richard Bruce Nugent and explores these writers' sexually dissident or gay literary voices. The portrayals of men-loving men in these writers' works vary significantly. Schwarz locates in the poetry of Cullen, Hughes, and McKay the employment of contemporary gay code words, deriving from the Greek discourse of homosexuality and from Walt Whitman. By contrast, Nugent—the only "out" gay Harlem Renaissance artist—portrayed men-loving men without reference to racial concepts or Whitmanesque codes. Schwarz argues for contemporary readings attuned to the complex relation between race, gender, and sexual orientation in Harlem Renaissance writing.