Lowriders in Chicano Culture


Book Description

This informed and accessible book captures the art, energy, passion, and pageantry of over 60 years of lowrider culture—an absolutely iconic Chicano and American phenomenon. Much like rap music and ethnic foods, Chicano lowrider culture has become sufficiently widespread in recent decades to almost be considered "mainstream." However, those outside of lowriding may not realize that this cultural phenomenon is not the result of a recent fad—it originated in the pre–World War II era, and has continued to grow and evolve since then. Lowriders in Chicano Culture: From Low to Slow to Show allows readers to see how this expressive culture fits within the broader context of Chicano culture and understand how lowriding reflects the social, artistic, and political dimensions of America's fastest-growing ethnic group. It includes chapters that explain the culture of pachucas/os and cholas/os; the unique aesthetics of lowrider vehicles; lowrider music, shows, and clubs; the mechanics of building a lowrider vehicle; and lowrider culture in the media including film, newspapers, and television. The book also traces how lowrider culture has recently expanded beyond the urban streets and into the massive exhibit halls of lowrider shows, exposing lowrider culture to even more enthusiasts.




Supranational Horrors


Book Description

Supranational Horrors: Italian and Spanish Horror Cinema since 1968 moves beyond national cinema discourse in considering the horror production of two Southern European countries, Italy and Spain. Rui M. Trindade Oliveira examines cultural elements that films from these nations share, arguing that a fuller understanding of European horror is possible when we acknowledge the output of Italy and Spain as being interconnected, as possessing a supranational, common identity: “Italian-Spanishness.”




National Union Catalog


Book Description




Re-viewing Fascism


Book Description

When Benito Mussolini proclaimed that "Cinema is the strongest weapon," he was telling only half the story. In reality, very few feature films during the Fascist period can be labeled as propaganda. Re-viewing Fascism considers the many films that failed as "weapons" in creating cultural consensus and instead came to reflect the complexities and contradictions of Fascist culture. The volume also examines the connection between cinema of the Fascist period and neorealism—ties that many scholars previously had denied in an attempt to view Fascism as an unfortunate deviation in Italian history. The postwar directors Luchino Visconti, Roberto Rossellini, and Vittorio de Sica all had important roots in the Fascist era, as did the Venice Film Festival. While government censorship loomed over Italian filmmaking, it did not prevent frank depictions of sexuality and representations of men and women that challenged official gender policies. Re-viewing Fascism brings together scholars from different cultural and disciplinary backgrounds as it offers an engaging and innovative look into Italian cinema, Fascist culture, and society.







Iconic Turns


Book Description

Collection of documents from a section of the World Council of Churches Archives, dealing with Germany and fifteen other countries during the period 1932-1957. Documents include: newspapers, press clippings, press releases, telegrams, correspondence, minutes, manuscripts and personal notes. The collection also includes reports on the situation of the Jews in several European countries, as well as correspondence and personal letters of such notable individuals as Dietrich Bonhoeffer, George Bell, Hans Schönfeld, Karl Barth, James McDonald, Georges Casalis, Adolf Freudenberg, Martin Niemöller, Otto Dibelius, Gerhart Riegner, Marc Boegner, and Willem Adolf Visser 't Hooft. The archives document not only the issues and events of the War, but also the beginning years of the World Council of Churches.




Subject Catalog


Book Description




Music and the Silent Film


Book Description

In this book, a leading authority on film music examines scores of the silent film era. The first of three projected volumes investigating music written for films, this thoughtful and pathbreaking study demonstrates the richness of silent film music as it details the way in which scores were often planned from the start as an integral part of the whole cinematic experience. Following an introductory chapter that outlines several key theoretical questions and surveys eight decades of writing on film music, Martin Miller Marks focuses on those scores created between 1895 and 1924. He begins by considering two early examples, one German (written by persons unknown for Skladanowsky's Bioskop exhibitions in 1895 and 1896) and one French (scored by Camille Saint-Saëns for the 1908 film L'Assassinat du Duc de Guise). Subsequent chapters fully discuss Walter Cleveland Simon's music for the American film An Arabian Tragedy (1912) as well as the Joseph Breil accompaniment to D. W. Griffith's Birth of a Nation (1915). As described in this book, Breil's memorable score--though a compilation derived from many sources--was played by an orchestra as Griffith's sweeping images filled the screen, thus contributing significantly to the great film's success while also achieving remarkable power in its own right. Marks then concludes with a look at Erik Satie's witty and innovative music for the French film Entr'acte (1924), which was the first film score of consequence by an avant-garde composer. Giving unprecedented attention to a vibrant, important, and oft-neglected facet of twentieth-century music, Music and the Silent Film will interest scholars of film theory, film history, modern music, and modern aesthetics.




Modes of Censorship


Book Description

Modes of Censorship and Translation articulates a variety of scholarly and disciplinary perspectives and offers the reader access to the widening cultural debate on translation and censorship, including cross-national forms of cultural fertilization. It is a study of censorship and its patterns of operation across a range of disciplinary settings, from media to cultural and literary studies, engaging with often neglected genres and media such as radio, cinema and theatre. Adopting an interdisciplinary and transnational approach and bringing together contributions based on primary research which often draws on unpublished archival material, the volume analyzes the multi-faceted relationship between censorship and translation in different national contexts, including Italy, Spain, Great Britain, Greece, Nazi Germany and the GDR, focusing on the political, ideological and aesthetic implications of censorship, as well as the hermeneutic play fostered by any translational act. By offering innovative methodological interpretations and stimulating case studies, it proposes new readings of the operational modes of both censorship and translation. The essays gathered here challenge current notions of the accessibility of culture, whether in overtly ideological and politically repressive contexts, or in seemingly 'neutral' cultural scenarios.