Language in the British Isles


Book Description




Introduction to Gaelic Fiction


Book Description

The first guide to Gaelic fiction - covering the full expanse of the canonTracing the history of Gaelic fiction over the last century, Moray Watson looks at the work of well-known authors such as Iain Moireach, Tormod Caimbeul and Iain Mac a' Ghobhainn, as well as lesser-known authors, and focuses on the major developments that have led to the recent flourishing in Gaelic fiction publishing. Watson examines novels and novellas from Dun-Aluinn to Dileas Donn and Shrapnel, alongside short story collections, uncollected fiction and short fiction from magazines such as Gairm. The final chapters focus on the current state of criticism of Gaelic fiction and discuss the most recent initiatives that have sustained the viability of fiction in the Gaelic language.







Small Dictionaries and Curiosity


Book Description

Small Dictionaries and Curiosity tells a story which has not been told before, that of the first European wordlists of minority and unofficial languages and dialects, from the end of the Middle Ages to the early nineteenth century. These wordlists were collected by people who were curious about the unrecorded or little-known languages they heard around them. Between them, they document more than 40 language varieties, from a Basque-Icelandic pidgin of the North Atlantic to the Kalmyk language of the lower Volga. The book gives an account of about 90 of these dictionaries and wordlists, some of them single-page jottings and some of them full-sized printed books, paying attention to their content and their physical form alike. It explores the kinds of curiosity and imagination by which their makers were moved: the lover of all languages hearing new voices in an inn; the speaker of a dying language recording his linguistic memories; the patriot deploying his lexicographical findings in the service of an emerging nation. It offers an encounter with the diverse voices of the entirety of post-medieval Europe, turning away from the people of the courts and universities whose language was documented in big dictionaries to listen to people who did not speak the languages of power: the people of remote places and dying communities; the illiterate poor, settled or homeless; migrants from the edges of Europe and beyond.