The Odes of Horace


Book Description

David Ferry, the acclaimed poet and translator of Gilgamesh, has made an inspired translation of the complete Odes of Horace, one that conveys the wit, ardor and sublimity of the original with a music of all its own. The Latin poet Horace is, along with his friend Virgil, the most celebrated of the poets of the reign of the Emperor Augustus, and, with Virgil, the most influential. These marvelously constructed poems with their unswerving clarity of vision and their extraordinary range of tone and emotion have deeply affected the poetry of Shakespeare, Ben Jonson, Herbert, Dryden, Marvell, Pope, Samuel Johnson, Wordsworth, Frost, Larkin, Auden, and many others, in English and in other languages. This ebook edition includes only the English language translation of the Odes. As Rosanna Warren noted about Ferry's work in The Threepenny Review, "We finally have an English Horace whose rhythmical subtlety and variety do justice to the Latin poet's own inventiveness, in which emotion rises from the motion of the verse . . . To sense the achievement, one has to read the collection as a whole . . . and they can take one's breath away even as they continue breathing."




Horace: Odes Book II


Book Description

The first substantial commentary for a generation on this book of Horace's Odes, a great masterpiece of classical Latin literature.




Horace: Odes Book III


Book Description

Book 3 of the Odes completes the lyric trilogy which Horace, who rivals Virgil as the greatest of all Latin poets, published in 23 BC. Arguably his most famous book, it opens with the six so-called 'Roman Odes', those defining texts of the Augustan Age, and concludes with the statement of his achievement: he has produced for his Roman readers a body of lyric poetry to rival the great lyric poets of Greece, a monument which will last as long as Rome itself. The present volume aims to place Horace's Odes in their literary and historical context, to explain his Latin, to articulate his thought, and to attempt to elucidate his brilliance. It presents a new text and adopts an approach independent of that of earlier commentators.




Odes


Book Description







A Horace Workbook


Book Description




Carmen saeculare


Book Description

This is the first full English commentary since the 19th century, suitable for advanced undergraduates and graduate students.




The Epistles of Horace Book I


Book Description

Originally published in 1888, this book contains the Latin text of the first book of Horace's Epistulae. Distinguished classicist Shuckburgh includes a biography of the poet and commentaries on each of the 20 poems in the book, as well as a brief synopsis of each letter. This book will be of value to anyone interested in Horace or in Augustan poetry more generally.




A Commentary on Horace: Odes Book III


Book Description

This book is a successor to the commentaries by Nisbet and Hubbard on Odes I and II, but it takes critical note of the abundant recent writing on Horace. It starts from the precise interpretation of the Latin; attention is paid to the nuances implied by the word-order; parallel passages arequoted, not to depreciate the poet's originality but to elucidate his meaning and to show how he adapted his predecessors; sometimes major English poets are cited to exemplify his influence on the tradition.In expounding the so-called Roman Odes the editors reject not only uncritical acceptance of Augustan ideology but also more recent attempts to find subversion in a court-poet. They show how Greek moralizing, particularly by the Epicureans, is applied to contemporary social situations. Poems oncountry festivals are treated sympathetically in the belief that the tolerant and inclusive religion of the Romans can easily be misunderstood. The poet's wit is emphasized in his addresses both to eminent Romans and to women with Greek names; the latter poems are taken as reflecting his generalexperience rather than particular occasions. Though Horace's ironic self-presentation must not be understood too literally, the editors reject the modern tendency to treat the author as unknowable.Although the text of the Odes is not printed separately, the headings to the notes provide a continuous text. The editors put forward a number of conjectures, most of them necessarily tentative, and in the few cases where they disagree, both opinions are summarized.