A is for Asylum Seeker: Words for People on the Move / A de asilo: palabras para personas en movimiento


Book Description

A clear and concise A-to-Z of keywords that echo our current human rights crisis As millions are forced to leave their nations of origin as a result of political, economic, and environmental peril, rising racism and xenophobia have led to increasingly harsh policies. A mass-mediated political circus obscures both histories of migration and longstanding definitions of words for people on the move, fomenting widespread linguistic confusion. Under this circus tent, there is no regard for history, legal advocacy, or jurisprudence. Yet in a world where the differences between “undocumented migrant” and “asylum seeker” can mean life or death, words have weighty consequences. A timely antidote to this circus, A is for Asylum Seeker reframes key words that describe people on the move. Written to correct the de-meaning of terms by rhetoric and policies based on dehumanization and profitable incarceration, this glossary provides an intersectional and historically grounded consideration of the words deployed in enflamed debate. Skipping some letters of the alphabet while repeating others, thirty terms cover everything from Asylum-seeker to Zero Tolerance Policy. Each entry begins with a contemporary or historical story for illustration and then proceeds to discuss the language politics of the word. The book balances terms affected by current political debates—such as “migrant,” “refugee,” and “illegal alien”—and terms that offer historical context to these controversies, such as “fugitive,” “unhoused,” and “vagrant.” Rendered in both English and Spanish, this book offers a unique perspective on the journeys, histories, challenges, and aspirations of people on the move. Enhancing the book’s utility as an educational and organizing resource, the author provides a list of works for further reading as well as a directory of immigration-advocacy organizations throughout the United States. ***** Un claro y breve abecedario de palabras clave que hacen eco en nuestra crisis humanitaria presente. Mientras millones son forzados de huir de sus naciones de origen debido a peligro político, económico, y ecológico, racismo y xenofobia han llevado a políticas más y más severas. Un circo político en los medios oculta a ambas las historias de inmigración y las definiciones antiguas de palabras para personas en movimiento, creando confusión lingüística amplia. Bajo esta carpa de circo, no hay consideración para historia, defensa legal, o jurisprudencia. Pero en un mundo donde las diferencias entre “migrante indocumentade” y “solicitante de asilo” pueden ser la diferencia entre vida y muerte, palabras tienen consecuencias graves. Un antídoto oportuno a este circo, A de Asilo re-enmarca palabras claves que describen a personas en movimiento. Escrito para corregir la de-significación de términos por retórica y políticas basadas en deshumanización y encarcelación lucrosa, este glosario provee una consideración interseccional e histórica de las palabras usadas en debate inflamado. Brincando a unas letras del alfabeto mientras repite a otras, treinta términos cubren todo desde Asilo a Tolerancia Cero. Cada artículo empieza con una historia contemporánea u histórica para ilustrar, y después discute la política alrededor de la palabra. El libro balancea términos impactados por debates políticos contemporáneos—como “migrante,” “refugiado” y “extranjero ilegal”—y términos que ofrecen contexto histórico a estas controversias, como “fugitivo” “sin casa” y “vagante.” Escrito en inglés y español, este libro ofrece una perspectiva única en las jornadas, historias, retos, y aspiraciones de personas en movimiento. Aumentando la utilidad del libro como un recurso educacional y organizacional, la autora provee una lista de obras para más lectura, igual que un directorio de organizaciones de defensa de inmigrantes a través de los Estados Unidos.




Guatemala-U.S. Migration


Book Description

Guatemala-U.S. Migration: Transforming Regions is a pioneering, comprehensive, and multifaceted study of Guatemalan migration to the United States from the late 1970s to the present. It analyzes this migration in a regional context including Guatemala, Mexico, and the United States. This book illuminates the perilous passage through Mexico for Guatemalan migrants, as well as their settlement in various U.S. venues. Moreover, it builds on existing theoretical frameworks and breaks new ground by analyzing the construction and transformations of this migration region and transregional dimensions of migration. Seamlessly blending multiple sociological perspectives, this book addresses the experiences of both Maya and ladino Guatemalan migrants, incorporating gendered as well as ethnic and class dimensions of migration. It spans the most violent years of the civil war and the postwar years in Guatemala, hence including both refugees and labor migrants. The demographic chapter delineates five phases of Guatemalan migration to the United States since the late 1970s, with immigrants experiencing both inclusion and exclusion very dramatically during the most recent phase, in the early twenty-first century. This book also features an innovative study of Guatemalan migrant rights organizing in the United States and transregionally in Guatemala/Central America and Mexico. The two contrasting in-depth case studies of Guatemalan communities in Houston and San Francisco elaborate in vibrant detail the everyday experiences and evolving stories of the immigrants’ lives.




Pity the Reader


Book Description

“A rich, generous book about writing and reading and Kurt Vonnegut as writer, teacher, and friend . . . Every page brings pleasure and insight.”—Gail Godwin, New York Times bestselling author Here is an entirely new side of Kurt Vonnegut, Vonnegut as a teacher of writing. Of course he’s given us glimpses before, with aphorisms and short essays and articles and in his speeches. But never before has an entire book been devoted to Kurt Vonnegut the teacher. Here is pretty much everything Vonnegut ever said or wrote having to do with the writing art and craft, altogether a healing, a nourishing expedition. His former student, Suzanne McConnell, has outfitted us for the journey, and in these 37 chapters covers the waterfront of how one American writer brought himself to the pinnacle of the writing art, and we can all benefit as a result. Kurt Vonnegut was one of the few grandmasters of American literature, whose novels continue to influence new generations about the ways in which our imaginations can help us to live. Few aspects of his contribution have not been plumbed—fourteen novels, collections of his speeches, his essays, his letters, his plays—so this fresh view of him is a bonanza for writers and readers and Vonnegut fans everywhere. “Part homage, part memoir, and a 100% guide to making art with words, Pity the Reader: On Writing with Style is a simply mesmerizing book, and I cannot recommend it highly enough!”—Andre Dubus III, #1 New York Times bestselling author “The blend of memory, fact, keen observation, spellbinding descriptiveness and zany characters that populated Vonnegut’s work is on full display here.”—James McBride, National Book Award-winning author




Monuments, Empires, and Resistance


Book Description

From AD 1550 to 1850, the Araucanian polity in southern Chile was a center of political resistance to the intruding Spanish empire. In this book, Tom D. Dillehay examines the resistance strategies of the Araucanians and how they used mound building and other sacred monuments to reorganize their political and culture life in order to unite against the Spanish. Drawing on anthropological research conducted over three decades, Dillehay focuses on the development of leadership, shamanism, ritual, and power relations. His study combines developments in social theory with the archaeological, ethnographic, and historical records. Both theoretically and empirically informed, this book is a fascinating account of the only indigenous ethnic group to successfully resist outsiders for more than three centuries and to flourish under these conditions.




The Migration Conference 2019 - Book of Abstracts and Programme


Book Description

We’re pleased to welcome you to the Department of Political Science at the University of Bari “Aldo Moro” for the 7th Migration Conference. The conference is the largest scholarly gathering on migration with a global scope. Human mobility, economics, work, employment, integration, insecurity, diversity and minorities, as well as spatial patterns, culture, arts and legal and political aspects appear to be key areas in the current migration debates and research. Throughout the program of the Migration Conference you will find various key thematic areas covered in 598 presentations by 767 contributors coming from all around the world, from Australia to Canada, China to Colombia, Brazil to Korea, and South Africa to Norway. We are proud to bring together experts from universities, independent research organisations, governments, NGOs and the media. We are also proud to bring you opportunities to meet with some of the leading scholars in the field. This year invited speakers include Fiona B. Adamson, Markus Kotzur, Philip L. Martin, Karsten Paerregaard, Ferruccio Pastore, Martin Ruhs, Jeffrey H. Cohen, and Carlos Vargas Silva. Although the main language of the conference is English, this year we will have linguistic diversity as usual and there will be presentations in French, Italian, Spanish and Turkish. We have maintained over the years a frank and friendly environment where constructive criticism foster scholarship, while being nice improves networks and quality of the event. We hope to continue with this tradition and you will enjoy the Conference and Bari during your stay. We thank all participants, invited speakers and conference committees for their efforts and contribution. We also thank many colleagues who were interested in and submitted abstracts but could not make it this year. We are particularly grateful to hundreds of colleagues who served as reviewers and helped the selection process. We also thank to those colleagues who organised panels and agreed to chair parallel sessions over three days. We reserve our final thanks to the team of volunteers whose contributions have been essential to the success of the conference. In this regard, special thanks are reserved for our volunteers and team leaders Rosa, Alda, Franco, and Aldo from the University of Bari, Tuncay and Fatma from Regent’s University London, Fethiye from Namik Kemal University and Vildan from Galatasaray University, Ege from Middle East Technical University, Mehari from Regent’s University London, and Gizem from Transnational Press London. Our final thanks are reserved for the leaders of the University of Bari “Aldo Moro” and the Department of Political Science, President of Puglia Regional Administration and Mayor of City of Bari for hosting the Conference and for their generous support in enriching the Conference programme. Please do not hesitate to get in touch with us through the conference email ([email protected]). Ibrahim Sirkeci and Michela C. Pellicani The Migration Conference Chairs The Migration Conference 2019 The Migration Conference is a global venue for academics, policy makers, practitioners, students and everybody who is interested in intelligent debate and research informed discussions on human mobility and its impacts around the world. The Migration Conference 2019 is the 7th conference in the series and co-organised and hosted by the University of Bari “Aldo Moro”, Italy and Transnational Press London. The Migration Conferences were launched at the Regent’s Centre for Transnational Studies in 2012 when the first large scale well attended international peer-reviewed conference with a focus on Turkish migration in Europe in Regent’s Park campus of Regent’s University London. The migration conferences have been attended by thousands of participants coming from all around the world in London (2012), London (2014), Prague (2015), Vienna (2016), Athens (2017), Lisbon (2018), and Bari (2019).




Translation and Identity


Book Description

Michael Cronin looks at how translation has played a crucial role in shaping debates about identity, language and cultural survival in the past and in the present. He explores how everything from the impact of migration on the curricula for national literature courses, to the way in which nations wage war in the modern era is bound up with urgent questions of translation and identity. Examining translation practices and experiences across continents to show how translation is an integral part of how cultures are evolving, the volume presents new perspectives on how translation can be a powerful tool in enhancing difference and promoting intercultural dialogue. Drawing on a wide range of materials from official government reports to Shakespearean drama and Hollywood films, Cronin demonstrates how translation is central to any proper understanding of how cultural identity has emerged in human history, and suggests an innovative and positive vision of how translation can be used to deal with one of the most salient issues in an increasingly borderless world.




Practice Makes Perfect: Spanish Vocabulary


Book Description

Building on the success of her prior book, Practice Makes Perfect: Spanish Verb Tenses, author Dorothy Devney Richmond helps learners attain a strong working vocabulary, no matter if they are absolute beginners or intermediate students of the language. She combines her proven instruction techniques and clear explanations with a plethora of engaging exercises, so students are motivated and hardly notice that they are absorbing so much Spanish. Practice Makes Perfect: Spanish Vocabulary also includes basic grammar and structures of the language to complement learners’ newly acquired words. "Vocabulary Builders" help students add to their Spanish repertoire by using cognates, roots, suffixes, prefixes, and other "word-building" tools.




The World's Stateless


Book Description

Introduction -- Africa -- Americas -- Asia and the Pacific -- Europe -- Middle East and North Africa (MENA) -- Introduction -- The right of every child to a nationality -- Migration, displacement and childhood statelessness -- The sustainable development agenda and childhood statelessness -- Safeguards against childhood statelessness -- Litigation and legal assistance to address childhood statelessness -- Mobilising to address childhood statelessness




Against the Deportation Terror


Book Description

Despite being characterized as a “nation of immigrants,” the United States has seen a long history of immigrant rights struggles. In her timely book Against the Deportation Terror, Rachel Ida Buff uncovers this multiracial history. She traces the story of the American Committee for the Protection of the Foreign Born (ACPFB) from its origins in the 1930s through repression during the early Cold War, to engagement with “new” Latinx and Caribbean immigrants in the 1970s and early 1980s. Functioning as a hub connecting diverse foreign-born communities and racial justice advocates, the ACPFB responded to various, ongoing crises of what they called “the deportation terror.” Advocates worked against repression, discrimination, detention, and expulsion in migrant communities across the nation at the same time as they supported reform of federal immigration policy. Prevailing in some cases and suffering defeats in others, the story of the ACPFB is characterized by persistence in multiracial organizing even during periods of protracted repression. By tracing the work of the ACPFB and its allies over half a century, Against the Deportation Terror provides important historical precedent for contemporary immigrant rights organizing. Its lessons continue to resonate today.




The Chicano Latino Literary Prize


Book Description

ñDavid is mine!î Mrs. Renteria shouts out to her neighbors gathered about the dead but handsome young man found in the dry riverbed next to their homes in a Los Angeles barrio. ñDavid?î Tiburcio asked. ñSince when is his name David? He looks to me more like a ƒî Tiburcio glanced at the manÍs face, ñƒ a Luis.î Mrs. RenteriaÍs neighbors call out a litany of names that better suit the mysterious corpse: Roberto, Antonio, Henry, Enrique, Miguel, Roy, Rafael. The very first winner of the Chicano / Latino Literary Prize in 1974, Ron AriasÍ ñThe Wetbackî uses dark humor to reflect on the appearance of a dead brown man in their midst. This landmark collection of prize-winning fiction, poetry, and drama paints a historical and aesthetic panorama of Chicana/o and Latina/o letters over a twenty-five-year period beginning in 1974 and ending in 1999. Most, but not all, of the winning entries are featured in this anthology, which also includes second- and third-place winners, as well as honorable mentions. Now entering its thirty-first year, the award has recognized a wide variety of writers, from established ones such as Juan Felipe Herrera, Michael Nava, and Helena Maria Viramontes, to those that are lesser known. Many of the pieces in this anthology are considered to be foundational texts of Chicana/o and Latina/o literature, and those that are not as widely recognized deserve more serious study and attention. Presented in chronological order, the selected writings are primarily in English, although some are written in Spanish, and others in Spanglish. Some, like Francisco X. AlarconÍs poem ñRaices / Roots,î appear in both languages: ñMis raices / las cargo / siempre / conmigo / enrolladas / me sirven / de almohada.î ñI carry / my roots / with me / all the time / rolled up / I use them / as my pillow.î In addition to the diverse array of authors, styles, and genres, the works included in this collection cover a wide range of themes, from more political issues of ethnic, gender, and class.