A Little Less Than Kind


Book Description

DIVAfter his father’s sudden death, a college student seeks revenge/div DIVLadd Cunningham never felt comfortable in his father’s office. After high school he went to Stanford University rather than enter the family business, and he planned never to return. But then his father became ill, dying a slow, painful death, and Ladd was forced to come back./divDIV /divDIVLadd’s new stepfather David Crown presses him, trying to learn if Ladd plans to finish college or take the reins at Cunningham Company. Ladd says nothing, and Crown gives him a box of his father’s effects. Inside the dead man’s planner, Ladd finds a note implicating Crown in his father’s death. Murder is too good for a criminal. Ladd wants vengeance—slow, calculated, and irreversible./div



















Translation, Poetics, and the Stage


Book Description

This book establishes an analytical model for the description of existing translations in their historical context within a framework suggested by systemic concepts of literature. It argues against mainstream 20th-century translation theory and, by proposing a socio-cultural model of translation, takes into account how a translation functions in the receiving culture. The case studies of successive translations of "Hamlet" in France from the eighteenth century neoclassical version of Jean-Francois Ducis to the 20th-century Lacanian, post-structuralist stage production of Daniel Mesguich show the translator at work. Each chapter focuses on a different aspect of the changing theatrical and literary norms to which translators through the ages have been bound by the expectations both of their audiences and the literary establishment.