Book Description
The chapters of this volume address a variety of topics that pertain to modern readers’ understanding of ancient texts, as well as tools or resources that can facilitate contemporary audiences’ interpretation of these ancient writings and their language. In this regard, they cover subjects related to the fields of ancient Hebrew linguistics and Bible translation. The chapters apply linguistic insights and theories to elucidate elements of ancient texts for modern readers, investigate how ancient texts help modern readers to interpret features in other ancient texts, and suggest ways in which translations can make the language and conceptual worlds of ancient texts more accessible to modern readers. In so doing, they present the results of original research, identify new lines and topics of inquiry, and make novel contributions to modern readers’ understanding of ancient texts. Contributors are Alexander Andrason, Barry L. Bandstra, Reinier de Blois, Lénart J. de Regt, Gideon R. Kotzé, Geoffrey Khan, Christian S. Locatell, Kristopher Lyle, John A. Messarra, Cynthia L. Miller-Naudé, Jacobus A. Naudé, Daniel Rodriguez, Eep Talstra, Jeremy Thompson, Cornelius M. van den Heever, Herrie F. van Rooy, Gerrit J. van Steenbergen, Ernst Wendland, Tamar Zewi.