Book Description
Award-winning translator Peter Hargitai celebrates 100 years of Attila Jzsef (1905?1937) in this new selection of 100 poems. His previous selection, Perched On Nothing's Branch (1986), enjoyed a remarkable run of five editions and won for him the Academy of American Poets' Landon Translation Award. His translation of Attila Jzsef is listed among the world classics cited by Harold Bloom in The Western Canon. Praise for Peter Hargitai's translation of Attila Jzsef: "These grim, bitter, iron-cold poems emerge technically strong, spare and authentic in English, and they are admirably contemporary in syntax." -MAY SWENSON in Citation for the Academy of American Poets "A rich nuanced translation by Peter Hargitai. These poems are ageless, mirroring the human conditions and focusing in humankind's existential loneliness." -MAXINE KUMIN "I have long thought of Attila Jzsef as one of the great poets of the century, a tragic realist whose work beautifully redeemed the unbearable conditions of the life to which history condemned him. These new translations by Peter Hargitai will be welcomed by Jzsef's admirers and will certainly add to their number." -DONALD JUSTICE "[Other] translations of Jzsef's work are stiff and academic, whereas Peter Hargitai's versions are colloquial and emotionally charged as the originals. Reading them one lapses into the silence that attends the reception of all great poetry." -DAVID KIRBY