Augustine's Soliloquies in Old English and in Latin


Book Description

In the tenth century, an anonymous scholar crafted an Old English version of Saint Augustine's Soliloquia, which explores the nature of truth and immortality of the soul. This volume presents the first English translation of the complete Old English Soliloquies to appear in more than a century accompanied by a unique edition of Augustine's work.




King Alfred's Old English Version of St. Augustine's Soliloquies


Book Description

Many of the earliest books, particularly those dating back to the 1900s and before, are now extremely scarce and increasingly expensive. We are republishing these classic works in affordable, high quality, modern editions, using the original text and artwork.







Old English Prose


Book Description

For the latest volume of the series reprinting classic, exemplary, or ground-breaking essays in Anglo-Saxon studies of the past few decades, Szarmach has assembled 16 studies of the literary dimensions and wider implications of Old English prose. The texts they consider range from early vernacular pieces around the time of King Alfred, to the hagiograpic and homiletic corpora of Aelfric and Wolfstan in the late 10th and early 11th centuries. Two of the essays are newly translated from German. There is no index. Annotation copyrighted by Book News Inc., Portland, OR







King Alfred's Old English Version of St Augustine's Soliloquies


Book Description

"King Alfred's Old English Version of St Augustine's Soliloquies" from Augustine of Hippo. One of the four great fathers of the Latin Church (354 d.Hr.-430 d.Hr) 430 d.Hr.).




Studies in Earlier Old English Prose


Book Description

Old English prose before the late tenth century is examined in this collection of hitherto unpublished essays. Using a variety of techniques, the authors explore well-known and lesser-known texts in search of a better understanding of why, how, and by whom the manuscripts were produced. Part I of the collection contains six studies of Alfredian prose--the Soliloquies, the Pastoral Care, and Consolation of Philosophy--all of which are translations traditionally associated with King Alfred. Part II contains nine essays on various prose works outside of the Alfredian milieu, including the Old English Dialogues, the Old English Bede, the Chronicle and Laws, and various religious works. The authors emphasize the importance of a fresh look at Latin backgrounds and sources and the need to return to manuscript evidence for new insights. As a group, they argue for sympathetic contextual analysis, urging scholars in the field to reexamine the prose of the earlier Old English period to find cultural and literary value and significance. A bibliographical appendix supplements the Greenfield-Robinson bibliography for the period ending in 1982. The contributions in this volume complement the eleven essays found in The Old English Homily and Its Background, edited by Paul E. Szarmach and Bernard F. Huppe, also published by SUNY Press.




Anglo-Saxon Micro-Texts


Book Description

In this volume, scholars from different disciplines – Old English and Anglo-Latin literature and linguistics, palaeography, history, runology, numismatics and archaeology – explore what are here called ‘micro-texts’, i.e. very short pieces of writing constituting independent, self-contained texts. For the first time, these micro-texts are here studied in their forms and communicative functions, their pragmatics and performativity.




King Alfred's Old English Version of St. Augustine's Soliloquies (Classic Reprint)


Book Description

Excerpt from King Alfred's Old English Version of St. Augustine's Soliloquies It should be noted that the facsimiles of the manuscript are reduced of the linear dimensions. The first is of folio 4 (1. 1 ff. Of text); the second, of folio 29a (37. 13 ff). In the absence of any good modern English version of this work, the rather copious translations, found in the Intro duction, will perhaps be pardoned. The construction of the text is somewhat of a compromise. I have generally held to the manuscript readings; but where a form was meaning less, or a scribal error was evident, I have not hesitated to emend. When such emendations have been made, the manuscript readings have always been given in the foot notes. For the paragraphing, capitalization, punctuation, and quantity-marks, I am responsible. The Notes attempt to indicate the relation of the Old English version to its Latin sources; otherwise they are merely suggestive. The Glossary is intended to be exhaustive, except for a few oft-recurring forms. My thanks are due to Mr. Andrew Keogh for looking over the proof of the Introduction, and to my wife for verifying the line-references of the Glossary. To Professor Wm. H. Hulme of Western Reserve Uni versity I am indebted for the collations of the manuscript. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.




Yale Studies in English


Book Description