Borges Beyond the Visible


Book Description

Borges Beyond the Visible presents radically new readings of some of Jorge Luis Borges’s most celebrated stories. Max Ubelaker Andrade shows how Borges employed intertextual puzzles to transform his personal experiences with blindness, sexuality, and suicide while allowing readers to sense the transformative power of their own literary imaginations. In readings of “Tlön, Uqbar, Orbis Tertius,” “El Aleph,” and “El Zahir,” Ubelaker Andrade argues that Borges, considering his own impending blindness, borrowed from Islam’s prohibitions on visual representation to create a “literary theology”—a religion focused on the contradictions of literary existence and the unstable complexities of a visual world perceived without everyday sight. Embracing these contradictions allowed Borges to transform his relationships with sex, sexuality, and family in multilayered stories such as “Emma Zunz,” “La intrusa,” and “El jardín de senderos que se bifurcan.” Yet these liberating transformations, sometimes offered to the reader as a paradoxical “gift of death,” are complicated by “La salvación por las obras,” a story built around Borges’s relationship with a suicidal reader and the woman to whom they were both connected. The epilogue presents “Místicos del Islam,” an unpublished essay draft by Borges, as a key source of insight into an irreverent, iconoclastic writing practice based on a profound faith in fiction. Compelling and clear, Borges Beyond the Visible is a revelatory examination of the work of one of the most influential authors of the twentieth century. It opens up exciting areas of inquiry for scholars, students, and readers of Borges.




Labyrinths


Book Description

Forty short stories and essays have been selected as representative of the Argentine writer's metaphysical narratives.




Seven Nights


Book Description

The incomparable Borges delivered these seven lectures in Buenos Aires in 1977; attendees were treated to Borges' erudition on the following topics: Dante's The Divine Comedy, Nightmares, Thousand and One Dreams, Buddhism, Poetry, The Kabbalah, and Blindness.




Blind Narrations and Artistic Subjectivities


Book Description

Blind Narrations and Artistic Subjectivities: Corporeal Refractions makes an important contribution to the field of blindness studies by highlighting the centrality of blindness in literary compositions. It presents a critical interpretation of selected prose writings by three blind authors: Argentine poet, short story writer, and essayist Jorge Luis Borges; Australian religious educator and diarist John M. Hull; and the American memoirist and poet Stephen Kuusisto. The volume discusses themes like theorising the corporeality of writing aesthetic turn to the experience of blindness altered sensation and self-understanding lived experience of growing blind self-knowledge through interaction with the world artistic subjectivity, narrative choices, and the ‘implied’ author This book will be useful for scholars and researchers of blindness studies, disability studies, arts and aesthetics, literature, cultural studies, and philosophy.




Borges, Between History and Eternity


Book Description

Considers the intersection of aesthetics, politics and metaphysics in Borges's texts, and analyzes their interaction with the North American canon.




A Personal Anthology


Book Description

After almost a half a century of scrupulous devotion to his art, Jorge Luis Borges personally compiled this anthology of his work-short stories, essays, poems, and brief mordant “sketches, ” which, in Borges’s hands, take on the dimensions of a genre unique in modern letters.




Borges and Memory


Book Description

A scientist's exploration of the working of memory begins with a story by Borges about a man who could not forget. Imagine the astonishment felt by neuroscientist Rodrigo Quian Quiroga when he found a fantastically precise interpretation of his research findings in a story written by the great Argentinian fabulist Jorge Luis Borges fifty years earlier. Quian Quiroga studies the workings of the brain—in particular how memory works—one of the most complex and elusive mysteries of science. He and his fellow neuroscientists have at their disposal sophisticated imaging equipment and access to information not available just twenty years ago. And yet Borges seemed to have imagined the gist of Quian Quiroga's discoveries decades before he made them. The title character of Borges's "Funes the Memorious" remembers everything in excruciatingly particular detail but is unable to grasp abstract ideas. Quian Quiroga found neurons in the human brain that respond to abstract concepts but ignore particular details, and, spurred by the way Borges imagined the consequences of remembering every detail but being incapable of abstraction, he began a search for the origins of Funes. Borges's widow, María Kodama, gave him access to her husband's personal library, and Borges's books led Quian Quiroga to reread earlier thinkers in philosophy and psychology. He found that just as Borges had perhaps dreamed the results of Quian Quiroga's discoveries, other thinkers—William James, Gustav Spiller, John Stuart Mill—had perhaps also dreamed a story like "Funes." With Borges and Memory, Quian Quiroga has given us a fascinating and accessible story about the workings of the brain that the great creator of Funes would appreciate.




This Craft of Verse


Book Description

Transcribed from recently discovered tapes, this work stands as a deeply personal yet far-reaching introduction to the pleasures of the word, and as a first-hand testimony to the life of literature. 1 halftone.




Collected Fictions


Book Description

For the first time in English, all the fiction by the writer who has been called “the greatest Spanish-language writer of our century” collected in a single volume “An event, and cause for celebration.”—The New York Times A Penguin Classics Deluxe Edition with flaps and deckle-edged paper For some fifty years, in intriguing and ingenious fictions that reimagined the very form of the short story—from his 1935 debut with A Universal History of Iniquity through his immensely influential collections Ficciones and The Aleph, the enigmatic prose poems of The Maker, up to his final work in the 1980s, Shakespeare’s Memory—Jorge Luis Borges returned again and again to his celebrated themes: dreams, duels, labyrinths, mirrors, infinite libraries, the manipulations of chance, gauchos, knife fighters, tigers, and the elusive nature of identity itself. Playfully experimenting with ostensibly subliterary genres, he took the detective story and turned it into metaphysics; he took fantasy writing and made it, with its questioning and reinventing of everyday reality, central to the craft of fiction; he took the literary essay and put it to use reviewing wholly imaginary books. Bringing together for the first time in English all of Borges’s magical stories, and all of them newly rendered into English in brilliant translations by Andrew Hurley, Collected Fictions is the perfect one-volume compendium for all who have long loved Borges, and a superb introduction to the master’s work for all who have yet to discover this singular genius. For more than seventy-five years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 2,000 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.




Translation as Home


Book Description

Translation as Home is a collection of autobiographical essays by Ilan Stavans that eloquently and unequivocally make the case that translation is not only a career, but a way of life. Born in Mexico City, Ilan Stavans is an essayist, anthologist, literary scholar, translator, and editor. Stavans has changed languages at various points in his life: from Yiddish to Spanish to Hebrew and English. A controversial public intellectual, he is the world’s authority on hybrid languages and on the history of dictionaries. His influential studies on Spanglish have redefined many fields of study, and he has become an international authority on translation as a mechanism of survival. This collection deals with Stavans’s three selves: Mexican, Jewish, and American. The volume presents his recent essays, some previously unpublished, addressing the themes of language, identity, and translation and emphasizing his work in Latin American and Jewish studies. It also features conversations between Stavans and writers, educators, and translators, including Regina Galasso, the author of the introduction and editor of the volume.