The Uncensored Boris Godunov


Book Description

Includes the original Russian text and, for the first time, an English translation of that version. “Antony Wood’s translation is fluent and idiomatic; analyses by Dunning et al. are incisive; and the ‘case’ they make is skillfully argued. . . . Highly recommended.”—Choice




Boris Godunov


Book Description

Within a Bakhtinian framework, Caryl Emerson explores these three versions of the Boris Tale, the context of their genesis, and their complex interrelationships.




Modest Musorgsky and Boris Godunov


Book Description

Caryl Emerson and Robert Oldani take a comprehensive look at the most famous Russian opera, Modest Musorgsky's Boris Godunov.




Boris Godunov, Little Tragedies, and Others


Book Description

The award-winning translators bring us the complete plays of the most acclaimed Russian writer of the Romantic era. Known as the father of Russian literature, Alexander Pushkin was celebrated for his dramas as well as his poetry and stories. His most famous play is Boris Godunov (later adapted into a popular opera by Mussorgsky), a tale of ambition and murder centered on the sixteenth-century Tsar who preceded the Romanovs. Pushkin was inspired by the example of Shakespeare to create this panoramic drama, with its richly varied cast of characters and artful blend of comic and tragic scenes. Pushkin’s shorter forays into verse drama include The Water Nymph, A Scene from Faust, and the four brief plays known as the Little Tragedies: The Miserly Knight, set in medieval France; Mozart and Salieri, which inspired the popular film Amadeus; The Stone Guest, a tale of Don Juan in Madrid; and A Feast in a Time of Plague, in which a group of revelers defy quarantine in plague-ridden London. These new translations of the complete plays, from the award-winning translators Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, freshly reveal the range of Pushkin’s enduring artistry.




Five Operas and a Symphony


Book Description

In this eagerly anticipated book, Boris Gasparov gazes through the lens of music to find an unusual perspective on Russian cultural and literary history. He discusses six major works of Russian music from the nineteenth and twentieth centuries, showing the interplay of musical texts with their literary and historical sources within the ideological and cultural contexts of their times. Each musical work becomes a tableau representing a moment in Russian history, and together the works form a coherent story of ideological and aesthetic trends as they evolved in Russia from the time of Pushkin to the rise of totalitarianism in the 1930s. Gasparov discusses Glinka’s Ruslan and Ludmilla (1842), Mussorgsky’s Boris Godunov (1871) and Khovanshchina (1881), Tchaikovsky’s Eugene Onegin (1878) and The Queen of Spades (1890), and Shostakovich’s Fourth Symphony (1934). Offering new interpretations to enhance our understanding and appreciation of these important works, Gasparov also demonstrates how Russian music and cultural history illuminate one another.




Architectures of Russian Identity, 1500 to the Present


Book Description

From the royal pew of Ivan the Terrible, to Catherine the Great's use of landscape, to the struggles between the Orthodox Church and preservationists in post-Soviet Yaroslavl—across five centuries of Russian history, Russian leaders have used architecture to project unity, identity, and power. Church architecture has inspired national cohesion and justified political control while representing the claims of religion in brick, wood, and stone. The architectural vocabulary of the Soviet state celebrated industrialization, mechanization, and communal life. Buildings and landscapes have expressed utopian urges as well as lofty spiritual goals. Country houses and memorials have encoded their own messages. In Architectures of Russian Identity, James Cracraft and Daniel Rowland gather a group of authors from a wide variety of backgrounds—including history and architectural history, linguistics, literary studies, geography, and political science—to survey the political and symbolic meanings of many different kinds of structures. Fourteen heavily illustrated chapters demonstrate the remarkable fertility of the theme of architecture, broadly defined, for a range of fields dealing with Russia and its surrounding territories. The authors engage key terms in contemporary historiography—identity, nationality, visual culture—and assess the applications of each in Russian contexts.




The Russian Empire and Grand Duchy of Muscovy


Book Description

Translated by Chester S. L. Dunning Jacques Margeret was a mercenary soldier who arrived in Russia in 1600 during the reign of Boris Godunov. For six years he served Boris and his successor Tsar Dmitri Ivanovich, first as co-commander of foreign troops and later as captain of the elite palace guard. Margeret offers a unique first-hand account of the political intrigues of this turbulent time and ponders the question of the pretender's true identity. Writing for the French public, to whom Muscovy was virtually unknown, Margeret also describes Russian geography, climate, flora and fauna, customs, the Russian Orthodox Church, the military, and daily life at court. Dunning has translated the edition first printed in France in 1607 and provided notes identifying obscure references and evaluating the accuracy of Margeret's observations in light of accumulated historical research.




Boris Godunov and Other Dramatic Works


Book Description

James E. Falen's verse translation consists of 'Boris Godunov', 'A Scene from Faust', the four 'Little Tragedies' and 'Rusalka'. The text features an introduction on Russia's most cosmopolitan playwright.




Sir Jerome Horsey’s Travels and Adventures in Russia and Eastern Europe


Book Description

This volume details Sir Jerome Horsey’s account of his experiences in Russia and other countries. Horsey, who spent the better part of seventeen years in the country until leaving in 1591, was an employee of the Muscovy Company, but also operated as an unofficial ambassador for both the English and Russian governments. He was personally acquainted with such people as Ivan the Terrible, Tsar Fyodor I and Boris Godunov, and gives lively and interesting accounts of his interactions with them, as well as with many other prominent people, both Russian and English. Horsey has been accused of exaggeration, chicanery and self-advertisement, but his account is by far the most readable and enjoyable of the many books written by English people sojourning in Russia. It has been published only twice, both times in conjunction with Giles Fletcher’s contemporary and more “professional” account of the Russian state; this edition, with a full introduction and extensive notes, is the first to present Horsey’s book on its own. It is a travel-book, an adventure story and an autobiography of a controversial and significant figure.




Russian Embassies


Book Description