Canti Orfici / Orphic Songs


Book Description

Poetry. Translation. Dino Campana is without a doubt one of the most striking, dramatic, and exciting figures in Italian literature, and certainly one of the most disputed and controversial. Because this brilliant masterpiece, CANTI ORFICI, occupies such a unique and powerful place in Italian poetry, it is of fundamental importance for twentieth-century Italian literature. Interest in Campana has been growing steadily in the last twenty years, as witnessed by the proliferation of critical and biographical studies, and while translator of this book, Mario Luzi, has defined CANTI ORFICI as "il libro piu libro, piu 'oeuvre' del nostro Novecento" [the book more book, more "oeuvre" of our twentieth century], there are those who are now unabashedly calling Campana one of the greatest poets of the century.




Encyclopedia of Italian Literary Studies


Book Description

The Encyclopedia of Italian Literary Studies is a two-volume reference book containing some 600 entries on all aspects of Italian literary culture. It includes analytical essays on authors and works, from the most important figures of Italian literature to little known authors and works that are influential to the field. The Encyclopedia is distinguished by substantial articles on critics, themes, genres, schools, historical surveys, and other topics related to the overall subject of Italian literary studies. The Encyclopedia also includes writers and subjects of contemporary interest, such as those relating to journalism, film, media, children's literature, food and vernacular literatures. Entries consist of an essay on the topic and a bibliographic portion listing works for further reading, and, in the case of entries on individuals, a brief biographical paragraph and list of works by the person. It will be useful to people without specialized knowledge of Italian literature as well as to scholars.







Italian Literature since 1900 in English Translation


Book Description

Providing the most complete record possible of texts by Italian writers active after 1900, this annotated bibliography covers over 4,800 distinct editions of writings by some 1,700 Italian authors. Many entries are accompanied by useful notes that provide information on the authors, works, translators, and the reception of the translations. This book includes the works of Pirandello, Calvino, Eco, and more recently, Andrea Camilleri and Valerio Manfredi. Together with Robin Healey’s Italian Literature before 1900 in English Translation, also published by University of Toronto Press in 2011, this volume makes comprehensive information on translations from Italian accessible for schools, libraries, and those interested in comparative literature.




The Poem Itself


Book Description

Available again for a new generation, this classic work contains over 150 of the greatest modern French, Spanish, German, Italian, Portuguese, and Russian poems presented in the original languages and brilliantly illuminated by English commentaries.




Contemporary Italian Poetry


Book Description




Contemporary Italian Poetry


Book Description

This title is part of UC Press's Voices Revived program, which commemorates University of California Press’s mission to seek out and cultivate the brightest minds and give them voice, reach, and impact. Drawing on a backlist dating to 1893, Voices Revived makes high-quality, peer-reviewed scholarship accessible once again using print-on-demand technology. This title was originally published in 1962.




Twentieth-century Italian Literature in English Translation


Book Description

This bibliography lists English-language translations of twentieth-century Italian literature published chiefly in book form between 1929 and 1997, encompassing fiction, poetry, plays, screenplays, librettos, journals and diaries, and correspondence.




Nothing As We Need It


Book Description

Nothing As We Need It: A Chimera imagines and writes a composite and impure form of criticism that embodies the writing of research as recursive, entangled, and many-voiced. Shaped by encounters with literature not translated in English, by the polyphonies, artifices, and concealments of a bilingual self, and by the sense of speechlessness and haunting when writing of works that cannot be instantly quoted, this book's subtitle derives from the mythological Chimera: a monstrous creature made of three different parts, impossible in theory but real in the imagination and in the reading of the myth. Similarly the book is written in different styles, some of which may seem impossible, monstrous, and disturbing. It manifests critical writing as enmeshment and conversation with its subject matters; favours impurity rather than detachment; embraces exaggeration, repetition, laughter, and self-parody as legitimate forms of knowledge. Yet a chimera also designates the object of a yearning deemed unattainable: this book exists in the space of such yearning, in the tension between words and what exceeds them, their overtones. The critic is exhausted by yearning, rather than the owner of exhaustive knowledge. A Menippean satire for critical writing, Nothing As We Need It sustains its argument for composite and impure writing in its form. It demands ways of reading equally varied, and wildly imaginative. Listening to literature beyond the limits of textual analysis, it dismisses the visual implications of reflection, which assumes detachment and polished surfaces, in favour of an aural method of resonance, allowing enmeshment and interference. This book unsettles language, welcomes uninhibited exaggeration and wordplay, and manifests possibilities for working with citation beyond the boundaries of inverted commas. Daniela Cascella is an Italian-British writer, working with forms and transformations of critical writing that inhabit, echo, and are haunted by their subjects: literature, voices, concealments of the self. Writing in English as a second language, writing as a stranger in a language, she is drawn toward unstable and uncomfortable forms of writing-as-sounding, and toward the transmissions and interferences of knowledge across cultures. Her books include: Chimeras: A Deranged Essay, An Imaginary Conversation, A Transcelation (Sublunary Editions, 2022), Singed. Muted Voice-Transmissions, After The Fire (Equus Press, 2017), F.M.R.L. Footnotes, Mirages, Refrains and Leftovers of Writing Sound (Zer0 Books, 2015), and En Abîme: Listening, Reading, Writing. An Archival Fiction (Zer0 Books, 2012). Cascella is Programme Tutor in the Art Writing MLitt at the Glasgow School of Art, Associate Lecturer in the Sound Arts MA at London College of Communication, and Commissioning Editor at MAP Magazine. She publishes and lectures internationally, and often works with artists, writers, and musicians on collaborative projects and performative readings.




The Modern Italian Lyric


Book Description