The National Union Catalog, Pre-1956 Imprints
Author : Library of Congress
Publisher :
Page : 712 pages
File Size : 39,44 MB
Release : 1968
Category : Catalogs, Union
ISBN :
Author : Library of Congress
Publisher :
Page : 712 pages
File Size : 39,44 MB
Release : 1968
Category : Catalogs, Union
ISBN :
Author : Frédéric Engel-Gros
Publisher :
Page : 98 pages
File Size : 49,36 MB
Release : 1921
Category : Fine bindings
ISBN :
Author : Millard Meiss
Publisher :
Page : 486 pages
File Size : 16,18 MB
Release : 1969
Category : Illumination of books and manuscripts
ISBN :
Author : Harvard University. Fine Arts Library
Publisher :
Page : 912 pages
File Size : 26,54 MB
Release : 1971
Category : Art
ISBN :
Author : National Art Library (Great Britain)
Publisher :
Page : 532 pages
File Size : 14,86 MB
Release : 1972
Category : Art
ISBN :
Author : Electre
Publisher :
Page : 2148 pages
File Size : 45,78 MB
Release : 2002
Category :
ISBN : 9782765408475
Author : Staten Island Academy, New Brighton, N.Y. Arthur Winter Memorial Library
Publisher :
Page : 114 pages
File Size : 28,40 MB
Release : 1906
Category : Library catalogs
ISBN :
Author : Perrin Stein
Publisher : Metropolitan Museum of Art
Page : 257 pages
File Size : 27,69 MB
Release : 1999
Category : Drawing
ISBN : 0870998927
Author : Orsolya Bubryák
Publisher :
Page : pages
File Size : 37,7 MB
Release : 2018
Category :
ISBN : 9786155133145
Author : Norbert Bachleitner
Publisher : Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Page : 499 pages
File Size : 35,89 MB
Release : 2020-09-21
Category : Literary Criticism
ISBN : 3110641976
The three concepts mentioned in the title of this volume imply the contact between two or more literary phenomena; they are based on similarities that are related to a form of ‘travelling’ and imitation or adaptation of entire texts, genres, forms or contents. Transfer comprises all sorts of ‘travelling’, with translation as a major instrument of transferring literature across linguistic and cultural barriers. Transfer aims at the process of communication, starting with the source product and its cultural context and then highlighting the mediation by certain agents and institutions to end up with inclusion in the target culture. Reception lays its focus on the receiving culture, especially on critcism, reading, and interpretation. Translation, therefore, forms a major factor in reception with the general aim of reception studies being to reveal the wide spectrum of interpretations each text offers. Moreover, translations are the prime instrument in the distribution of literature across linguistic and cultural borders; thus, they pave the way for gaining prestige in the world of literature. The thirty-eight papers included in this volume and dedicated to research in this area were previously read at the ICLA conference 2016 in Vienna. They are ample proof that the field remains at the center of interest in Comparative Literature.