Cavafy's Hellenistic Antiquities


Book Description

This book reinterprets C. P. Cavafy’s historical and archaeological poetics by correlating his work to major cultural, political and sexualized receptions of antiquity that marked the turn of the 20th century. Focusing on selected poems which stage readings of Hellenistic and late ancient texts and material objects, this study probes the poet's personal library and archive to trace his scholarly sources and scrutinize their contribution to his creative practice. A new understanding of Cavafy's historicism emerges by comparing his poetics to a broad array of discourses and intellectual pursuits of his time; these range from antiquarianism, physiognomy and Egyptomania to cultural appropriations of the classics which sought to legitimate British colonial rule as well as homoerotic desire. As this volume demonstrates, Cavafy embraced antiquarianism as an empathetic and passionate way of relating to the past and shaped it into a method that allowed his poetry to render modern meanings to Hellenistic antiquities.




Eastern Questions


Book Description

"Eastern Questions: Hellenism and Orientalism in the Writings of E.M. Forster and C.P. Cavafy makes use of unpublished documents, newly edited unfinished poetry (here made available for the first time to an English readership), and lesser-known texts, both fictional and nonfictional. The exchange between literary and nonliterary texts, prose and poetry, focuses the ideological center of Forster's lifelong engagement with Greece and India and identifies the essence of Cavafy's prolonged fixation on matters Hellenic. In the process Jeffreys's New Historicist study applies contemporary critical trends in modern Greek studies to Forster criticism, producing a fresh reading of the relationship and the Cavafy and Forster canons."--BOOK JACKET.Title Summary field provided by Blackwell North America, Inc. All Rights Reserved




Forget English!


Book Description

World literature advocates have promised to move humanistic study beyond postcolonial theory and antiquated paradigms of national literary traditions. Aamir Mufti scrutinizes these claims and critiques the continuing dominance of English as both a literary language and the undisputed cultural system of global capitalism.




C.P. Cavafy Historical Poems


Book Description

Cavafy's Historical Poems is the first volume of a four-book set constituting a study of the life and opus of this fascinating poet. The secoCavafy's Historical Poems is the first volume of a four-book set constituting a study of the life and opus of this fascinating poet. The second volume is an anecdotal life detailing Cavafy's home and its atmosphere: the man, the poet, and his lifestyle; the odes of his compatriot partisans; the praises of his foreign admirers; the barbs and insults of his critics and revilers; the poet as a critical ironist; and the last part of his life. More than one hundred commentators are quoted, and just as many of his poems are used where it seemed appropriate. A third volume consists of erratic commentaries containing the author's evaluation and criticism of the main contributions to Cavafy's poetry. That is these of George Seferis, Sir Maurice Bowra, Robert Liddel, Edmund Keeley, Grigorios Xenopoulos, Timos Malanos, Stratis Tsirkas, John Sareyiannis, and others. These follow an opening chapter on Hellenization and a second chapter on the controversial subject of the dates of composition of Cavafy's poems. The fourth volume, The Canon, is a verse translation of the 150 poems Cavafy accepted as his mature opus, including the original Greek verses, accompanied by detailed examination of the poet's craft and style. That is to say the meter, length of verse, wedging, rhyme, enjambment, titles, organization, punctuation, the absences, lyricism, periphrasis, description, narrative, suggestive image, abstractions, transmission, maturity, content, language, irony, intellectuality, etc. nd volume is An Anectodal Life detailing Cavafy's home and its atmosphere: the man, the poet and his lifestyle; the odes of his compatriot partizans; the praises of his foreign admirers; the barbs and insults of his critics and revilers; the poet as a critical ironist, and the last part of his life. More than one hundred commentarors are quoted and just as many of his poems are used where it seemed appropriate. A third volume consists of Erratic Commentaries containing the author's evaluation and criticism of the main contributions to Cavafy's poetry. That is these of George Seferis, Sir Maurice Bowra, Robert Liddel, Edmund Keeley, Grigorios Xenopoulos, Timos Malanos, Stratis Tsirkas, John Sareyiannis, and others. These follow an opening chapter on Hellenization and an second chapter on the controversial subject of the dates of composition of Cavafy's poems. The fourth volume, The Canon, is a verse translation of the 150 poems Cavafy accepted as his mature opus, including the original Greek verses, accompanied by detailed examination of the poet's craft and style. That is to say, the meter, length of verse, wedging, rhyme, enjambment, titles, organization, punctuation, the absences, lyricism, periphrasis, description, narrative, suggestive image, abstractions, transmission, maturity, content, language, irony, intellectuality, etc.




Encyclopedia of Greece and the Hellenic Tradition


Book Description

Hellenism is the living culture of the Greek-speaking peoples and has a continuing history of more than 3,500 years. The Encyclopedia of Greece and the HellenicTradition contains approximately 900 entries devoted to people, places, periods, events, and themes, examining every aspect of that culture from the Bronze Age to the present day. The focus throughout is on the Greeks themselves, and the continuities within their own cultural tradition. Language and religion are perhaps the most obvious vehicles of continuity; but there have been many others--law, taxation, gardens, music, magic, education, shipping, and countless other elements have all played their part in maintaining this unique culture. Today, Greek arts have blossomed again; Greece has taken its place in the European Union; Greeks control a substantial proportion of the world's merchant marine; and Greek communities in the United States, Australia, and South Africa have carried the Hellenic tradition throughout the world. This is the first reference work to embrace all aspects of that tradition in every period of its existence.




C. P. Cavafy: The Unfinished Poems


Book Description

A remarkable discovery, an extraordinary literary event: the never-before translated Unfinished Poems of the great Alexandrian Greek poet Constantine Cavafy, published for the first time in English alongside a revelatory new rendering of the Collected Poems—translated and annotated by the renowned critic, classicist, and award-winning author of The Lost. When he died in 1933 at the age of seventy, C. P. Cavafy left the drafts of thirty poems among his papers—some of them masterly, nearly completed verses, others less finished texts, all accompanied by notes and variants that offer tantalizing glimpses of the poet’s sometimes years-long method of rewriting and revision. These remarkable poems, each meticulously filed in its own dossier by the poet, remained in the Cavafy Archive in Athens for decades before being published in a definitive scholarly edition in Greek in 1994. Now, with the cooperation and support of the Archive, Daniel Mendelsohn brings this hitherto unknown creative outpouring to English readers for the first time. Beautiful works in their own right—from a six-line verse on the “birth of a poem” to a longer work that brilliantly paints the autumn of Byzantium in unexpectedly erotic colors—these unfinished poems provide a thrilling window into Cavafy’s writing process during the last decade of his life, the years of his greatest production. They brilliantly explore, often in new ways, the poet’s well-established themes: identity and time, the agonies of desire and the ironies of history, cultural decline and reappropriation of the past. And, like the Collected Poems, the Unfinished Poems offers a substantial introduction and notes that provide helpful historical, textual, and literary background for each poem. This splendid translation, together with the Collected Poems, is a cause for celebration—the definitive presentation of Cavafy in English.




Hellenism and the Postcolonial Imagination


Book Description

Hellenism and the Postcolonial Imagination: Yeats, Cavafy, Walcott follows the careers of three major poets of the European and North American periphery as they engage one of the master tropes of Western civilization. As colonial subjects, they inherited an Anglicized version of Hellenism whose borders might easily have excluded them as civilizational "others." The book describes the diverse strategies they used--from Bloomian kenosis to Afro-Caribbean "signifyin(g)"--to make Hellenism their own. Their use of Greek material, the book argues, is closely tied to their need as members of colonial minorities--Irish Protestant, Greek-Egyptian, and "part-white and Methodist"--to define themselves against mainstream metropolitan culture on the one hand, and nationalist constructions of the post-colonial homeland on the other. Their Hellenisms participate in the dialectic of local and global, as the poets at once indigenize the Universal Greek, and re-deploy him to hybridize national culture. The result is a triangulated dynamic that challenges established notions of the postcolonial. Among works discussed are Tennyson's "Ulysses," Yeats's "No Second Troy," C.P. Cavafy's "Waiting for the Barbarians," and Walcott's Omeros. Martin McKinsey is an Assistant Professor of English at the University of New Hampshire.




Hellenic Temples and Christian Churches


Book Description

Highlights the patterns of development, continuity, and change that have characterized the Greece's long and unique religious history. This book demonstrates the diversity and plurality that has characterized Greece's religious landscape across history.




The Greek Military Dictatorship


Book Description

From 1967 to 1974, the military junta ruling Greece attempted a dramatic reshaping of the nation, implementing ideas and policies that left a lasting mark on both domestic affairs and international relations. Bringing together leading scholars from a range of disciplines, The Greek Military Dictatorship explores the junta’s attempts to impose authoritarian rule upon a rapidly modernizing country while navigating a complex international landscape. Focusing both on foreign relations as well as domestic matters such as economics, ideology, religion, culture and education, this book offers a fresh and well-researched study of a key period in modern Greek history.




Complete Poems of C. P. Cavafy


Book Description

An extraordinary literary event: Daniel Mendelsohn’s acclaimed two-volume translation of the complete poems of C. P. Cavafy—including the first English translation of the poet’s final Unfinished Poems—now published in one handsome edition and featuring the fullest literary commentaries available in English, by the renowned critic, scholar, and international best-selling author of The Lost. No modern poet so vividly brought to life the history and culture of Mediterranean antiquity; no writer dared break, with such taut energy, the early-twentieth-century taboos surrounding homoerotic desire; no poet before or since has so gracefully melded elegy and irony as the Alexandrian Greek poet Constantine Cavafy (1863–1933). Whether advising Odysseus on his return to Ithaca or confronting the poet with the ghosts of his youth, these verses brilliantly make the historical personal—and vice versa. To his profound exploration of longing and loneliness, fate and loss, memory and identity, Cavafy brings the historian’s assessing eye along with the poet’s compassionate heart. After more than a decade of work and study, Mendelsohn—a classicist who alone among Cavafy’s translators shares the poet’s deep intimacy with the ancient world—gives readers full access to the genius of Cavafy’s verse: the sensuous rhymes, rich assonances, and strong rhythms of the original Greek that have eluded previous translators. Complete with the Unfinished Poems that Cavafy left in drafts when he died—a remarkable, hitherto unknown discovery that remained in the Cavafy Archive in Athens for decades—and with an in-depth introduction and a helpful commentary that situates each work in a rich historical, literary, and biographical context, this revelatory translation is a cause for celebration: the definitive presentation of Cavafy in English.