Minority Theatre on the Global Stage


Book Description

All over the world, in the most varied contexts, contemporary theatre is a rich source for increasing the visibility of communities generally perceived by others as minorities, or those who see themselves as such. Whether of a linguistic, ethnic, political, social, cultural or sexual nature, the claims of minorities enjoy a privileged medium in theatre. Perhaps it is because theatre itself is linked to the notions of centre and periphery, conformism and marginality, domination and subjugation – notions that minority theatre constantly examines by staging them – that it is so sensitive to the issues of troubled and conflicted identity and able to give them a universal resonance. Among the questions raised by this volume, is that of the relationship between the particular and the more general aims of this type of theatre. How is it possible to speak to everyone, or at least to the majority, when one is representing the voice of the few? Beyond such considerations, urgent critical examination of the function and aims of minority theatre is needed. To what kind of public is such drama addressed? Does it have an exemplary nature? How is it possible to avoid the pitfalls and the dead end of ghettoization? Certain types of audience-specific theatre are examined in this context, as, for example, theatre as therapy, theatre as an educational tool, and gay theatre. Particular attention is paid to the claims of minorities within culturally and economically dominant western countries. These are some of the avenues explored by this volume which aims to answer fundamental questions such as: What is minority theatre and why does theatre, a supposedly bourgeois, if not to say elitist, art form, have such affinity with the margins? What if, particularly in contemporary society, the theatre as a form, were merely playing out its fundamentally marginal status? The authors of these essays show how different forms of minority theatre can challenge cultural consensus and homogenization, while also aspiring to universality. They also address the central question of the place and status of apparently marginal forms of theatre in the context of globalization and in doing so re-examine theatre itself as a genre. Not only do they illustrate how minority theatre can challenge the dominant paradigms that govern society, but they also suggest their own more flexible and challenging frameworks for theatrical activity.







Savoir-Faire


Book Description

Savoir-Faire meaning know-how or skill, is a wide-ranging language course for undergraduate learners of French. It focuses on communication skills in areas that graduates will need if they are to use their knowledge of French professionally, focusing particularly on: * report writing * translating and interpreting * making presentations. Savoir-Faire comprises a course book, teacher's book and three 60-minute audio cassettes. Each of the ten chapters deals with a distinct topic and set of skills and is built around the audio recordings and written texts, all taken from authentic sources. Although designed with first-year students in mind, with its emphasis on transferable skills, Savoir-Faire could be successfully adapted for use with second and final-year students.




La VÉRitÉ Biblique RÉVele


Book Description

Ce livre vous aidera à discerner la volonté de Dieu, le plan qu'Il a pour l'humanité dès la création jusqu'au retour de Christ. Que Dieu vous illumine et vous comble de toutes sortes de benedictions spirituelles afi n de connaître et comprendre sa volonté; Car, connaître la Bible c'est connaître Dieu et votre avenir... -JACQUES DOMANY




Holy Bible, English and French Edition (KJV/Louis Segond)


Book Description

This book combines the Holy Bible English Edition (King James Version) and French Edition (Louis Segond 1910 Version) into one. The Holy Bible - King James Version (KJV) is an English translation of the Christian Bible for the Church of England that began in 1604 and was completed in 1611. It is also known as the Authorized Version (AV) or King James Bible (KJB). The King James Version has been called "the most influential version of the most influential book in the world, in what is now its most influential language". This translation and its subsequent distribution was instrumental in opening the door to the spread of the truth. It is an excellent resource for bible study and spiritual fellowship. Optimized for Mobile: this book is optimized for reading on Kindle, iPhone, iPad, Android Phones and other digital devices. It contains enhanced typesetting features and a comprehensive and smart Book Navigation system. A propos de la Bible, Louis Segond 1910: La première publication de sa traduction de l'Ancien Testament est datée de 1874 et celle du Nouveau Testament de 1880. Les deux seront publiées en un seul volume pour la première fois à Oxford en 1880. Cette traduction est usuellement appelée la Bible Segond. Elle deviendra pour un siècle la référence au sein du protestantisme français. Au xxi siècle, elle est l'une des versions les plus populaires auprès des protestants et des chrétiens évangéliques francophones. Optimisé pour mobile: ce livre est optimisé pour la lecture sur Kindle, Nook, Kobo, iPhone, iPad, téléphones Android et autres appareils numériques. Il contient des fonctionnalités améliorées de composition et un système de navigation livre complet et intelligent.





Book Description










Year-book


Book Description