Cosmopolitanism, Nationalism, and Individualism in Modern China


Book Description

Cosmopolitanism, Nationalism, and Individualism in Modern China analyzes important aspects of Chinese intellectual life and cultural practices that formed and informed the historical phenomenon known as the New Culture era. Through examining an influential newspaper supplement published in Beijing during 1918–1928, along with other contemporary sources, the book explores the full dimensions and rich textures of the intellectual-literary discourses of the time period and contributes to a re-consideration and re-appreciation of the New Culture phenomenon in modern China. It highlights a key intellectual-moral paradox in Chinese discourses between cosmopolitanism as an idealistic aspiration and nationalism as a practical imperative, both in complex relationship to individualism, a paradox that ultimately speaks to the constant negotiations between Chinese tradition and Western culture in the making of Chinese modernity. These issues have remained vitally relevant to China and the world nearly a century later.




Newspapers and the Journalistic Public in Republican China


Book Description

Offering an entirely new approach to understanding China’s journalism history, this book covers the Chinese periodical press in the first half of the twentieth century. By focusing on five cases, either occurring in or in relation to the year 1917, this book emphasizes the protean nature of the newspaper and seeks to challenge a press historiography which suggests modern Chinese newspapers were produced and consumed with clear agendas of popularizing enlightenment, modernist, and revolutionary concepts. Instead, this book contends that such a historiography, which is premised on the classification of newspapers along the lines of their functions, overlooks the opaqueness of the Chinese press in the early twentieth century. Analyzing modern Chinese history through the lens of the newspaper, this book presents an interdisciplinary and international approach to studying mass communications. As such, this book will be useful to students and scholars of Chinese history, journalism, and Asian Studies more generally.




The Narrow Cage and Other Modern Fairy Tales


Book Description

Vasily Eroshenko was one of the most remarkable transnational literary figures of the early twentieth century: a blind multilingual Esperantist from Ukraine who joined left-wing circles in Japan and befriended the famous modernist writer Lu Xun in China. Born in a small Ukrainian village in imperial Russia, he was blinded at a young age by complications from measles. Seeking to escape the limitations imposed on the blind, Eroshenko became a globe-trotting storyteller. He was well known in Japan and China as a social activist and a popular writer of political fairy tales that drew comparisons to Hans Christian Andersen and Oscar Wilde. The Narrow Cage and Other Modern Fairy Tales presents a selection of Eroshenko’s stories, translated from Japanese and Esperanto, to English readers for the first time. These fables tell the stories of a religiously disillusioned fish, a jealous paper lantern, a scholarly young mouse, a captive tiger who seeks to liberate his fellow animals, and many more. They are at once inventive and politically charged experiments with the fairy tale genre and charming, lyrical stories that will captivate readers as much today as they did during Eroshenko’s lifetime. In addition to eighteen fairy tales, the book includes semiautobiographical writings and prose poems that vividly evoke Eroshenko’s life and world.




Chinese and Buddhist Philosophy in Early Twentieth-Century German Thought


Book Description

Presenting a comprehensive portrayal of the reading of Chinese and Buddhist philosophy in early twentieth-century German thought, Chinese and Buddhist Philosophy in Early Twentieth-Century German Thought examines the implications of these readings for contemporary issues in comparative and intercultural philosophy. Through a series of case studies from the late 19th-century and early 20th-century, Eric Nelson focuses on the reception and uses of Confucianism, Daoism, and Buddhism in German philosophy, covering figures as diverse as Buber, Heidegger, and Misch. He argues that the growing intertextuality between traditions cannot be appropriately interpreted through notions of exclusive identities, closed horizons, or unitary traditions. Providing an account of the context, motivations, and hermeneutical strategies of early twentieth-century European thinkers' interpretation of Asian philosophy, Nelson also throws new light on the question of the relation between Heidegger and Asian philosophy. Reflecting the growing interest in the possibility of intercultural and global philosophy, Chinese and Buddhist Philosophy in Early Twentieth-Century German Thought opens up the possibility of a more inclusive intercultural conception of philosophy.




Modern Selfhood in Translation


Book Description

This book examines the development of Chinese translation practice in relation to the rise of ideas of modern selfhood in China from the 1890s to the 1920s. The key translations produced by late Qing and early Republican Chinese intellectuals over the three decades in question reflect a preoccupation with new personality ideals informed by foreign models and the healthy development of modern individuality, in the face of crises compounded by feelings of cultural inadequacy. The book clarifies how these translated works supplied the meanings for new terms and concepts that signify modern human experience, and sheds light on the ways in which they taught readers to internalize the idea of the modern as personal experience. Through their selection of source texts and their adoption of different translation strategies, the translators chosen as case studies championed a progressive view of the world: one that was open-minded and humanistic. The late Qing construction of modern Chinese identity, instigated under the imperative of national salvation in the aftermath of the First Sino-Japanese War, wielded a far-reaching influence on the New Culture discourse. This book argues that the New Culture translations, being largely explorations of modern self-consciousness, helped to produce an egalitarian cosmopolitan view of modern being. This was a view favoured by the majority of mainland intellectuals in the post-Maoist 1980s and which has since become an important topic in mainland scholarship.




Routledge Handbook of Revolutionary China


Book Description

The Routledge Handbook of Revolutionary China covers the evolution of Chinese society from the roots of the Republic of China in the early 1900s until the end of the Cultural Revolution in 1976. The chapters in this volume explain aspects of the process of revolution and how people adapted to the demands of the revolutionary situation. Exploring changes in political leadership, as well as transformation in culture, it compares the differences in experiences in urban and rural areas and contrasts rapid changes, such as the war with Japan and Communist ‘liberation’ with evolutionary developments, such as the gradual redefinition of public space. Taking a comprehensive approach, the themes covered include: • War, occupation and liberation • Religion and gender • Education, cities and travel. This is an essential resource for students and scholars of Modern China, Republican China, Revolutionary China and Chinese Politics.




States of Disconnect


Book Description

In an interconnected world, literature moves through transnational networks, crosses borders, and bridges diverse cultures. In these ways, literature can bring people closer together. Today, as hopes for globalization wane and exclusionary nationalism is on the march, can literature still offer new ways of relating with others? Comparative literature has long been under the spell of circulation, contact, connectivity, and mobility—what if it instead sought out their antitheses? States of Disconnect examines the breakdown of transnationalism through readings of literary texts that express aversion to pairing ideas of China and India. Focusing on practices of comparison, Adhira Mangalagiri considers how these texts articulate the undesirability or impossibility of relating with national others, tracing portrayals of violence, silence, and distance. She proposes the concept of “disconnect”: a crisis of transnationalism perceptible in moments when a connection is severed, interrupted, or disavowed. Despite their apparent insularity, texts of disconnect offer possibilities for relating ethically across national borders while resisting both narrow nationalisms and globalized habits of thought. Reading a variety of largely untranslated twentieth-century Chinese and Hindi short stories, novels, and poems, Mangalagiri develops three new strategies for comparison—friction, ellipses, and contingency—that together comprise a critical vocabulary of disconnect. Foregrounding transnationalism’s discontents, States of Disconnect offers a different path by which literary texts can cultivate a critical sensibility for making sense of a world rife with division.




The Habitable City in China


Book Description

This book offers a new perspective on Chinese urban history by exploring cities as habitable spaces. China, the world’s most populous nation, is now its newest urban society, and the pace of this unprecedented historical transformation has increased in recent decades. The contributors to this book conceptualise cities as first providing the necessities of life, and then becoming places in which the quality of life can be improved. They focus on how cities have been made secure during times of instability, how their inhabitants have consumed everything from the simplest of foods to the most expensive luxuries, and how they have been planned as ideal spaces. Drawing examples from across the country, this book offers comparisons between different cities, highlights continuities across time and space—and in doing so may provide solutions to some of the problems that continue to affect Chinese cities today.




Longmen's Stone Buddhas and Cultural Heritage


Book Description

This thoroughly researched book provides the first comprehensive history of how a UNESCO World Heritage site on the Central China Plain, Longmen’s caves and the Buddhist statuary of Luoyang, was rediscovered in the twentieth and twenty-first centuries. Drawing on original research and archival sources in Chinese, English, French, German, Japanese, and Swedish, as well as extensive fieldwork, Dong Wang traces the ties between cultural heritage and modernity, detailing how this historical monument has been understood from antiquity to the present. She highlights the manifold traffic and expanded contact between China and other countries as these nations were reorienting themselves in order to adapt their own cultural traditions to newly industrialized and industrializing societies. Unknown to much of the world, Longmen and its mesmerizing modern history takes readers to the heartland of China, known as “Chinese Babylon” a century ago. With remarkable depth and breadth, this book unravels both a bygone and a continuing human pursuit of artefacts—shared, spiritual, modern, and above all beautiful that have linked so many lives, Chinese and foreign.




Chinese Diaspora Charity and the Cantonese Pacific, 1850–1949


Book Description

Chinese Diaspora Charity and the Cantonese Pacific, 1850–1949 sheds new light on the history of charity among Chinese overseas and its place in the history of charity in China and in the wider history of global philanthropy. It finds that diaspora charity, besides serving traditional functions of helping the sick and destitute and supporting development in China, helped to build trust among dispersed hometown networks while challenging color boundaries in host societies by contributing to wider social causes. The book shows that charitable activities among the “Gold Rush” communities of the Pacific rim—a loosely integrated émigré network from Guangdong Province perhaps better known for its business acumen and hard work among English-speaking settler societies in North America and Australasia—also led the way with social innovations that helped to shape modern charity in China. Fitzgerald and Yip’s volume demonstrates that charity lay at the heart of community life among Chinese communities overseas. From remittances accompanying letters to contributions to benevolent organizations, emigrants transferred funds in many different ways to meet urgent requirements such as disaster relief while also contributing to long-term initiatives like building schools or hospitals. By drawing attention to diaspora contributions to their host societies, the contributors correct a common misunderstanding of the historical Chinese diaspora which is often perceived by host communities as self-interested or disengaged. This important study also reappraises the value of charitable donations in the maintenance of networks, an essential feature of diaspora life across the Cantonese Pacific. “Fitzgerald and Yip’s fascinating collection is a major contribution to the growing study of charity and its relationship to social welfare. The essays show how remittances were used for much more than family support. The book fills a large gap on the almost unrecognized importance of charity among Cantonese communities in the Chinese diaspora.” —Diana Lary, University of British Columbia “This collection is a great contribution to our understanding of how important charity became among overseas Chinese in the early stages of the diaspora—between 1850 and 1949. Philanthropy was crucial in the creation of trust networks among the diasporic communities that earned Chinese recognition to the overseas communities both in China and in their host countries.” —Sue Fawn Chung, University of Nevada, Las Vegas