Cultural Exchange in German Literature


Book Description

The influence of foreign cultures on German literature and other cultural productions since the 18th century. The Edinburgh German Yearbook is devoted to German Studies in an international context. It publishes original English- and German-language contributions on a wide range of topics from scholars around the world. Each volumeis based on a single broad theme: the first includes papers from the highly successful conference Kennst du das Land: Cultural Exchange in German Literature, held in Edinburgh in December 2006, supplemented by additional essays. The conviction that German culture and the German spirit are triumphantly unique has played a notorious role in Germany's history. It is nonetheless acknowledged that German literature has been significantly influenced by non-German sources, and the search for what is unique about Germany and German literature must incorporate an awareness of these. This volume provides a wide-ranging investigation into how German literature from the 18th century tothe present day reflects interactions between German and non-German cultures. Alongside theoretical and historical reflections on the nature of cultural exchange, contributions explore literary reception, the boundaries of and movement between cultures, and Germany's literary, political, cultural, and religious relations with both near neighbors and far-flung cultural interlocutors. Contributoers: Christian Moser, Birgit Tautz, Silvia Horsch, Eleoma Joshua, Gauti Kristmannsson, Sabine Wilke, Daniela Krämer, Jon Hughes, Thomas Martinec, Margaret Litter, Lyn Marven, Dirk Göttsche, Susanne Kord Eleoma Joshua is Lecturer in German at Edinburgh University. RobertVilain is Professor of German and Comparative Literature at Royal Holloway, University of London. The journal's General Editor is Sarah Colvin, Professor of German at Edinburgh University.




Anglo-German Dramatic and Poetic Encounters


Book Description

Focusing on particular cases of Anglo-German exchange in the period known as the Sattelzeit (1750-1850), this volume of essays explores how drama and poetry played a central role in the development of British and German literary cultures. With increased numbers of people studying foreign languages, engaging in translation work, and traveling between Britain and Germany, the eighteenth and nineteenth centuries gave rise to unprecedented opportunities for intercultural encounters and transnational dialogues. While most research on Anglo-German exchange has focused on the novel, this volume seeks to reposition drama and poetry within discourses of national identity, intercultural transfer, and World Literature. The essays in the collection cohere in affirming the significance of poetry and drama as literary forms that shaped German and British cultures in the period. The essays also consider the nuanced movement of texts and ideas across genres and cultures, the formation and reception of poetic personae, and the place of illustration in cross-cultural, textual exchange.




A Peculiar Mixture


Book Description

Through innovative interdisciplinary methodologies and fresh avenues of inquiry, the nine essays collected in A Peculiar Mixture endeavor to transform how we understand the bewildering multiplicity and complexity that characterized the experience of German-speaking people in the middle colonies. They explore how the various cultural expressions of German speakers helped them bridge regional, religious, and denominational divides and eventually find a way to partake in America’s emerging national identity. Instead of thinking about early American culture and literature as evolving continuously as a singular entity, the contributions to this volume conceive of it as an ever-shifting and tangled “web of contact zones.” They present a society with a plurality of different native and colonial cultures interacting not only with one another but also with cultures and traditions from outside the colonies, in a “peculiar mixture” of Old World practices and New World influences. Aside from the editors, the contributors are Rosalind J. Beiler, Patrick M. Erben, Cynthia G. Falk, Marie Basile McDaniel, Philip Otterness, Liam Riordan, Matthias Schönhofer, and Marianne S. Wokeck.




Translating the World


Book Description

In Translating the World, Birgit Tautz provides a new narrative of German literary history in the late eighteenth and early nineteenth centuries. Departing from dominant modes of thought regarding the nexus of literary and national imagination, she examines this intersection through the lens of Germany’s emerging global networks and how they were rendered in two very different German cities: Hamburg and Weimar. German literary history has tended to employ a conceptual framework that emphasizes the nation or idealized citizenry, yet the experiences of readers in eighteenth-century German cities existed within the context of their local environments, in which daily life occurred and writers such as Lessing, Schiller, and Goethe worked. Hamburg, a flourishing literary city in the late eighteenth century, was eventually relegated to the margins of German historiography, while Weimar, then a small town with an insular worldview, would become mythologized for not only its literary history but its centrality in national German culture. By interrogating the histories of and texts associated with these cities, Tautz shows how literary styles and genres are born of local, rather than national, interaction with the world. Her examination of how texts intersect and interact reveals how they shape and transform the urban cultural landscape as they are translated and move throughout the world. A fresh, elegant exploration of literary translation, discursive shifts, and global cultural changes, Translating the World is an exciting new story of eighteenth-century German culture and its relationship to expanding global networks that will especially interest scholars of comparative literature, German studies, and literary history.




Brecht, Turkish Theater, and Turkish-German Literature


Book Description

Uncovers the central role of Brecht reception in Turkish theater and Turkish-German literature, examining interactions between Turkish and German writers, texts, and contexts.




Performing New German Realities


Book Description

'One in four people in Germany today have a so-called migration background, however, the relationship between theatre and migration there has only recently begun to take centre stage. Indeed, fifty years after large-scale Turkish labour migration to the Federal Republic of Germany began, theatre by Turkish-German artists is only now becoming a consistent feature of Germany’s influential state-funded theatrical landscape. Drawing on extensive archival and field work, this book asks where, when, why, and how plays engaging with the new realities of “postmigrant” Germany have been performed over the past 30 years. Focusing on plays by renowned artists Emine Sevgi Özdamar, and Feridun Zaimoglu/Günter Senkel, it asks which new realities have been scripted in the theatrical sphere in the process – in the imaginations of playwrights, readers, audience members; in the enactment and direction of scripts on stage; and in the performance of new institutional approaches and cultural policies. Highlighting the role this theatre has played in a larger, ongoing re-scripting of the German stage, this study presents a critical perspective on contemporary European theatre and opens innovative developments in the conceptualization of theatre and post/migration from the German context to English language readers.




America and the Germans, Volume 1


Book Description

Unprecedented in scope and critical perspective, American and the Germans presents an analysis of the history of the Germans in America and of the turbulent relations between Germany and the United States. The two volumes bring together research in such diverse fields as ethnic studies, political science, linguistics, and literature, as well as American and German History. Contributors are leading American and German scholars, such as Kathleen Neils Conzen, Joshua A. Fishman, Peter Gay, Harold Jantz, Günter Moltmann, Steven Muller, Theo Sommer, Fritz Stern, Herbert A. Strauss, Gerhard L. Weinberg, and Don Yoder. These scholars assess the ethnicity and acculturation of German-Americans from the seventeenth century to the twentieth; the state of German language and culture in the United States; World War I as a turning point in relations between German and America; the political, economic, and cultural relations before and after World War II; and the midcentury state of affairs between the two countries. Special chapters are devoted to the Pennsylvania Germans, Jewish-German immigration after 1933, Americanism in Germany, and a critical appraisal of current research. American and the Germans presents a fascinating introduction to the subject as well as new perspectives for a more critical and comprehensive study of its many facets. It can be used as a reader in the fields of German studies, American studies, political science, European and German history, American history, ethnic studies, and German and American literature. Although each of the 49 contributions reflects the state of current scholarship, they are formulated with the uninitiated reader in mind.




Ottoman Eurasia in Early Modern German Literature


Book Description

Europe and the Ottoman Empire through three 17th-century writers




Mastering German: A Comprehensive Guide to Fluent Speaking


Book Description

Embark on a transformative journey to fluency with "Mastering German: A Comprehensive Guide to Fluent Speaking." This meticulously crafted guidebook offers a roadmap for language learners of all levels, presenting ten immersive chapters packed with indispensable insights and practical strategies. From laying the groundwork with foundational language skills to mastering pronunciation, grammar, and cultural nuances, each section equips readers with the tools needed to confidently navigate the German-speaking world. With expert advice on vocabulary acquisition, conversational fluency, and overcoming common challenges, this book is an indispensable companion for anyone striving to unlock the rich tapestry of the German language. Whether you're a beginner or an experienced learner, "Mastering German" is your key to unlocking a world of possibilities through language mastery. Embark on your linguistic journey today and discover the joy of fluent German communication.




Transatlantic Literature and Transitivity, 1780-1850


Book Description

This book makes an important contribution to transatlantic literary studies and an emerging body of work on identity formation and print culture in the Atlantic world. The collection identifies the ways in which historically-situated but malleable subjectivities engage with popular and pressing debates about class, slavery, natural knowledge, democracy, and religion. In addition, the book also considers the ways in which material texts and genres, including, for example, the essay, the guidebook, the travel narrative, the periodical, the novel, and the poem, can be scrutinized in relation to historically-situated transatlantic transitions, transformations, and border crossings. The volume is underpinned by a thorough examination of historical and conceptual frameworks and prioritizes notions of circulation and exchange, as opposed to transfer and continuance, in its analysis of authors, texts, and ideas. The collection is concerned with the movement of people, texts, and ideas in the currents of transatlantic markets and politics, taking a fresh look at a range of canonical and popular writers of the period, including Austen, Poe, Crèvecoeur, Brockden Brown, Sedgwick, Hemans, Bulwer-Lytton, Dickens, and Melville. In different ways, the essays gathered together here are concerned with the potentially empowering realities of the transitive, circulatory, and contingent experiences of transatlantic literary and cultural production as they are manifest in the long nineteenth century.