Twentieth-century Epic Novels


Book Description

Every age that has produced literary epics has also produced variations on the elements that constitute the epic. 'Twentieth-Century Epic Novels' examines the most popular 20th-century manifestations of epic sensibilities by looking closely at five major examples of the 20th-century epic novel.




On Miracle Ground


Book Description

The essays in On Miracle Ground represent a collaborative attempt to assess the place of Lawrence Durrell in twentieth-century fiction.




Lawrence Durrell and the Greek World


Book Description

Novelist Lawrence Durrell's fondness for his adopted homeland of Greece led him to declare "I'm a Greek," and profoundly influenced his work. Attempting to capture the scope of the Greek world's relationship with Durrell's life and work, Lilios (English, U. of Central Florida) presents 22 papers that approach the topic from a range of perspectives. After a number of reminiscences of Durrell by family and friends, a set of essays are organized by place, examining Durrell's relationship with Corfu, Alexandria, Rhodes, and Cyprus. The remaining essays are grouped according to theme discussing such issues as the influence of myth and other "Greek inspirations" on Durrell's novels, poems, and other work. Distributed by Associated University Presses. Annotation ♭2004 Book News, Inc., Portland, OR (booknews.com).




Loci Communes


Book Description

A new translation of Philipp Melanchthon's Loci Communes into American English directly from the original Latin text. Bilingual edition with the original Latin manuscript in the back. This edition also contains a new Afterword by the Translator. Loci Communes is the first systematic formulation of Protestant theology and a foundational text of multiple denominations, particularly Lutheranism. This also deeply influenced the Reformed tradition as Melanchthon’s pupil Zacharias Ursinus was the main author of the Heidelberg Catechism. In Melanchthon's own words, it is about “the proper dogmas of the Church about God, about eternal things, about the Law of God, about Sin, about the Gospel, about Grace, Justice, and the Sacraments, and later also the doctrine about civil life.” This Systematic Theology was first published in 1521 in New Latin, which was proofread by Luther and published the same year. Luther never wrote a systematic theology because he considered the Loci Communes to be a sufficient summary of Evangelical doctrine. He wrote "next to Holy Scripture, there is no better book" and at one point he talked about adding it to his Biblical canon: "We possess no work wherein the whole body of theology, wherein religion, is more completely summed up, than in Melanchthon's Common-place Book; all the Fathers, all the compilers of sentences, put together, are not to be compared with this book. It is, after the Scriptures, the most perfect of works. Melancthon is a better logician than myself; he argues better. My superiority lies rather in a rhetorical way. If the printers would take my advice, they would print those of my books which set forth doctrine,—as my commentaries on Deuteronomy, on Galatians, and the sermons on the four books of St John. My other writings scarcely serve a better purpose than to mark the progress of the revelation of the gospel."




Convergences


Book Description

This anthology is an amalgam of the authors output in the domains of interpretation, translation, and literary scholarship. It is a serious attempt to highlight the cardinal traits common to said fields. This research is a vested trek into the inner workings of the authors profession; interpretation and translation, as well as his standing engagement with literary genres throughout the ages. The books uniqueness resides in treating a diversity of matters interrelated in various ways, although on the surface it appears to make up a queer admixture of dissimilar elementshence the title, Convergences. Interpretation and translation are twin vocations, and between them, convergence is all encompassing. Both transform a message from a source to a target language. Complementary and mutually supportive as they are, yet there is a train of difference in the execution of these two inseparable professions: the method, nature and techniques involved in each. Interpretation is the instantaneous, the simultaneous, in a word the express mode of communication; and translation is the meditative, the slow or the local medium of correspondence. Concomitantly, literature is the crucible for teleologically permeable convergences and incredible divergences. It has a noble ontological message and brings out humanitys hidden treasures, experiences, thoughts, and choices. Literatures lofty missive is grounded in understanding the scenes, events, and characters it depicts excerpts of which feed into discourses to be interpreted and translated. Clients come up with multiple interpretations depending on circumstances and the context in which texts are couched.




A Smile in His Mind's Eye


Book Description

Durrell's best-known work fused Western notions of time and space with Eastern metaphysics. Very little has been written about Durrell's work before the Second World War. With A Smile in His Mind's Eye, Ray Morrison seeks to redress this neglect.




Bibliotheca Classica


Book Description

Reprint of the original, first published in 1871. The publishing house Anatiposi publishes historical books as reprints. Due to their age, these books may have missing pages or inferior quality. Our aim is to preserve these books and make them available to the public so that they do not get lost.