Dinneen and the Dictionary


Book Description




An Irish-English Dictionary


Book Description

This work has been selected by scholars as being culturally important and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. To ensure a quality reading experience, this work has been proofread and republished using a format that seamlessly blends the original graphical elements with text in an easy-to-read typeface. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.




The West Limerick Man Who Wrote a Dictionary: T. O'Neill Lane


Book Description

Four Irish dictionaries were published in the years of the 20th century leading up to the foundation of the Irish Free State, and half of them were published by a remarkable and remarkably talented man known as T. O'Neill Lane of Templeglantine West (1852-1915), one of the most intriguing figures from a Gaelic Revival period which engendered its fair share of eccentrics. The second of his dictionaries, Lane's Larger English-Irish Dictionary / Foclóir Béarla-Gaedhilge (1916), was the first major English-Irish dictionary published in the 20th century. He died the day after he saw it materialise before him. And then he was forgotten, and for no good reason. This book relates the entire story, looking at his family life, career, and legacy. Also included is a glossary of West Limerick Irish compiled from the various clues interspersed throughout O'Neill Lane's ever informative dictionary entries; a rare insight into the spoken Irish of a county for which little other sources exist.




Poetry & the Dictionary


Book Description




The Queen of the Hearth


Book Description

Father Patrick Dinneen was a prolific and highly opinionated controversialist, engaging with gusto in almost all of the political and cultural debates in Ireland in the first three decades of the twentieth century. His Irish-language column in The Leader dealt with an impressively diverse range of topics, from American racism, to English poetry, to the history and literature of ancient Greece and Rome, but predictably enough he devoted most of his attention to Irish affairs. This intriguing work offers the original text preceded by a general introduction by leading Irish studies scholar Philip O'Leary.




Motherfoclóir


Book Description

Bestseller & Winner of the Popular Non-Fiction Irish Book Award. 'Thought-provoking, irreverent and often laugh-out-loud hilarious' Irish Independent. "Motherfoclóir" [focloir means 'dictionary' and is pronounced like a rather more vulgar English epithet] is a book based on the popular Twitter account @theirishfor. As the title suggests, Motherfoclóir takes an irreverent, pun-friendly and contemporary approach to the Irish language. The translations are expanded on and arranged into broad categories that allow interesting connections to be made, and sprinkled with anecdotes and observations about Irish and Ireland itself, as well as language in general. The author includes stories about his own relationship with Irish, and how it fits in with the most important events in his life. This is a book for all lovers of the quirks of language.




Dictionary of Newfoundland English


Book Description

First published in 1982 to international acclaim, the Dictionary of Newfoundland English introduced the world to an incredibly rich dialect with deep roots in Ireland and the English West Country.




English as We Speak it in Ireland


Book Description




Concise English-Irish Dictionary


Book Description

" ... derived from the New English-Irish dictionary [Foclóir Nua Béarla-Gaeilge] which is available online at www.focloir.ie ... contains an extensive range of contemporary Irish-language translations of modern English words and phrases. More than 30,000 headwords; more than 85,000 senses; more than 200,000 phrases and sentences in Irish; broad coverage of informal and idiomatic language; thousands of technical terms in the areas of science, education, technology, and many more; style and grammar supplement."--Back cover.




Dictionary of Newfoundland English


Book Description

The Dictionary of Newfoundland English, first published in 1982 to regional, national, and international acclaim, is a historical dictionary that gives the pronunciations and definitions for words that the editors have called "Newfoundland English." The varieties of English spoken in Newfoundland date back four centuries, mainly to the early seventeenth-century migratory English fishermen of Cornwall, Devon, Dorset, and Somerset, and to the seventeenth- to the nineteenth-century immigrants chiefly from southeastern Ireland. Culled from a vast reading of books, newspapers, and magazines, this book is the most sustained reading ever undertaken of the written words of this province. The dictionary gives not only the meaning of words, but also presents each word with its variant spellings. Moreover, each definition is succeeded by an all-important quotation of usage which illustrates the typical context in which word is used. This well-researched, impressive work of scholarship illustrates how words and phrases have evolved and are used in everyday speech and writing in a specific geographical area. The Dictionary of Newfoundland English is one of the most important, comprehensive, and thorough works dealing with Newfoundland. Its publication, a great addition to Newfoundlandia, Canadiana, and lexicography, provides more than a regional lexicon. In fact, this entertaining and delightful book presents a panoramic view of the social, cultural, and natural history, as well as the geography and economics, of the quintessential lifestyle of one of Canada's oldest European-settled areas. This second edition contains a supplement offering approximately 1500 new or expanded entries, an increase of more than 30 per cent over the first edition. Besides new words, the supplement includes modified and additional senses of old words and fresh derivations and usages.