Drama in Early Tudor Britain, 1485-1558


Book Description

A time of great changes after nearly a century of foreign wars and civil strife, the Tudor era witnessed a significant transformation of dramatic art. Medieval traditions were modified by the forces of humanism and the Reformation, and a renewed interest in classical models inspired experimentation. Howard B. Norland examines Tudor plays performed between 1485 and 1558, a time when drama reached beyond local, popular, and religious contexts to treat more varied and more secular concerns, culminating in the emergence of comedy and tragedy as major genres. The theater also imported dramas from the Continent, adapting them to English tastes. After establishing the popular dramatic traditions of fifteenth-century Britain, Norland discusses the critical interpretation of the Latin plays of Terence studied in the schools and the views of influential authors such as Erasmus, Vives, and More about what drama should be and do. The heart of the book is its in-depth analyses of individual plays. Norland examines the secularization of the morality play in Skelton's Magnificence, Bale's King John, Respublica, and Redford's Wit and Science and he traces the changes in comic form from Medwall's Fulgens and Lucres through Calisto and Melebea and Johan Johan to Udall's Roister Doister and Gammer Gurton's Needle. The final section examines the first tragedies written in England: Watson's Absolom, Christopherson's Jephthah, and Grimald's Archipropheta. Howard B. Norland is a professor of English at the University of Nebraska-Lincoln. His articles have appeared in Genre, Sixteenth Century Journal, Fifteenth Century Studies, Comparative Drama, and Journal of Medieval and Renaissance Studies.










Neo-Latin Drama in Early Modern Europe


Book Description

From ca. 1300 a new genre developed in European literature, Neo-Latin drama. Building on medieval drama, vernacular theatre and classical drama, it spread around Europe. It was often used as a means to educate young boys in Latin, in acting and in moral issues. Comedies, tragedies and mixed forms were written. The Societas Jesu employed Latin drama in their education and public relations on a large scale. They had borrowed the concept of this drama from the humanist and Protestant gymnasia, and perfected it to a multi media show. However, the genre does not receive the attention that it deserves. In this volume, a historical overview of this genre is given, as well as analyses of separate plays. Contributors include: Jan Bloemendal, Jean-Frédéric Chevalier, Cora Dietl, Mathieu Ferrand, Howard Norland, Joaquín Pascual Barea, Fidel Rädle, and Raija Sarasti Willenius.




The Oxford Anthology of Tudor Drama


Book Description

The first comprehensive anthology of English drama in the long Tudor century, The Oxford Anthology of Tudor Drama contains sixteen of the most important plays from the long Tudor century (1485-1603) newly edited in accessible modern spelling.




Translating Ancient Greek Drama in Early Modern Europe


Book Description

The volume brings together contributions on 15th and 16th century translation throughout Europe (in particular Italy, France, Spain, Portugal, Germany, and England). Whilst studies of the reception of ancient Greek drama in this period have generally focused on one national tradition, this book widens the geographical and linguistic scope so as to approach it as a European phenomenon. Latin translations are particularly emblematic of this broader scope: translators from all over Europe latinised Greek drama and, as they did so, developed networks of translators and practices of translation that could transcend national borders. The chapters collected here demonstrate that translation theory and practice did not develop in national isolation, but were part of a larger European phenomenon, nourished by common references to Biblical and Greco-Roman antiquities, and honed by common religious and scholarly controversies. In addition to situating these texts in the wider context of the reception of Greek drama in the early modern period, this volume opens avenues for theoretical debate about translation practices and discourses on translation, and on how they map on to twenty-first-century terminology.




The Tudor Drama


Book Description




Rhetorical Subversion in Early English Drama


Book Description

This book centers on the uses and abuses of language in early English drama. It examines a number of plays alongside classical and sixteenth-century rhetorical treatises and focuses on the appearances of one stock character, the Vice figure, to determine how he uses language to dupe, implicate, and control others in the plays. The Vice figure is usually very skilled in the use of rhetoric and, in many cases, seems to be so persuasive and entertaining that the moral aims of the drama appear to be jeopardized. Douglas W. Hayes investigates the moral and rhetorical ambivalence of the Vice figure not only in Medieval morality plays and Tudor interludes, but also in the language of later characters related to the Vice such as Marlowe's Mephastophilis and Shakespeare's Falstaff and Iago.




Neoclassical Tragedy in Elizabethan England


Book Description

Examining the development of neoclassical tragedy during the reign of Elizabeth I (1558-1603), this work investigates the varied manifestations of tragedy modelled upon the classical heritage of ancient Greek drama as adapted by Seneca.