The Russian Short Story


Book Description

Short stories have long been regarded as a potent form of writing. Concentrated and distilled yet engaging the reader at a pace that commands attention in the pages it occupies. Narrative and characters are still fully fleshed and the story is no longer, or shorter, than it absolutely must. Handed down from the oral tradition they have been variously regarded as 'apprentice pieces' written by authors on their way to becoming better writers as well as fodder for innumerable periodicals over the decades for those who liked their reading in more succinct chunks or perhaps with a 'cliffhanger ending' to keep the interest until the next exciting instalment. Today they are regarded as works in their own right and, in the pens of the most highly skilled, to be greatly admired. The Russians of course have produced some of the very greatest writers and some of the best - and longest - novels. In this series we take the very best of those Russian Short stories and present them here.




That Third Guy


Book Description

Part I. Krzhizhanovsky on theater -- Part II. That third guy -- Part III. Krzhizhanovsky on Shaw and Shakespeare -- Part IV. Krzhizhanovsky on Pushkin.







New Approaches to Slavic Verbs of Motion


Book Description

This volume unifies a wide breadth of interdisciplinary studies examining the expression of motion in Slavic languages. The contributors to the volume have joined in the discussion of Slavic motion talk from diachronic, typological, comparative, cognitive, and acquisitional perspectives with a particular focus on verbs of motion, the nuclei of the lexicalization patterns for encoding motion. Motion verbs are notorious among Slavic linguists for their baffling idiosyncratic behavior in their lexical, semantic, syntactical, and aspectual characteristics. The collaborative effort of this volume is aimed both at highlighting and accounting for the unique properties of Slavic verbs of motion and at situating Slavic languages within the larger framework of typological research investigating cross-linguistic encoding of the motion domain. Due to the multiplicity of approaches to the linguistic analysis the collection offers, it will suitably complement courses and programs of study focusing on Slavic linguistics as well as typology, diachronic and comparative linguistics, semantics, and second language acquisition. "This important book is a model of in-depth exploration that is much needed: intra-typological, diachronic, and synchronic exploration of contrasting ways of encoding a particular semantic domain û in this case the domain of motion events. The various Slavic languages present contrasting but related solutions to the intersection of motion and aspect. And, as a group, they offer alternate forms of satellite-framed typology, in contrast to the more heavily studied Germanic languages of this general type. The up-to-date and interdisciplinary nature of the volume makes it essential reading in cognitive and typological linguistics."-Dan I. Slobin, Professor Emeritus of Psychology and Linguistics, University of California, Berkeley "A feast for the mind, with untold riches and variety: different approaches, patterns and usage, diachronic as well as synchronic, Slavic and not just Russian. All on a high intellectual level from capable scholars. Ful besy were the editors in every thing, That to the feste was appertinent."-Alan Timberlake, Columbia University




Dostoevsky at 200


Book Description

Reconsidering Dostoevsky's legacy 200 years after his birth, this collection addresses how and why his novels contribute so much to what we think of as the modern condition.




ALA-LC Romanization Tables


Book Description




Cultures of Economy in South-Eastern Europe


Book Description

The ubiquitous »cultural turn« of the 1990s did not spare the thinkers of economics - however, at the same time, economic topics have gained a new importance in cultural studies. This volume focuses on cultures of economy in regions of former Yugoslavia as part of South-Eastern Europe, supported by theoretical perspectives. It examines narratives and poetics of economy in literature, film, and art, as well as in public discourse. The contributors spotlight different historical periods: the late 19th and the early 20th centuries, Socialist Yugoslavia and the transitional and neoliberal period since the 1990s.




A Brown Man in Russia


Book Description

A Brown Man in Russia describes the fantastical travels of a young, colored American traveler as he backpacks across Russia in the middle of winter via the Trans-Siberian. The book is a hybrid between the curmudgeonly travelogues of Paul Theroux and the philosophical works of Robert Pirsig. Styled in the vein of Hofstadter, the author lays out a series of absurd, but true stories followed by a deeper rumination on what they mean and why they matter. Each chapter presents a vivid anecdote from the perspective of the fumbling traveler and concludes with a deeper lesson to be gleaned. For those who recognize the discordant nature of our world in a time ripe for demagoguery and for those who want to make it better, the book is an all too welcome antidote. It explores the current global climate of despair over differences and outputs a very different message – one of hope and shared understanding. At times surreal, at times inappropriate, at times hilarious, and at times deeply human, A Brown Man in Russia is a reminder to those who feel marginalized, hopeless, or endlessly divided that harmony is achievable even in the most unlikely of places.




The Way of the Linguist


Book Description

The Way of The Linguist, A language learning odyssey. It is now a cliché that the world is a smaller place. We think nothing of jumping on a plane to travel to another country or continent. The most exotic locations are now destinations for mass tourism. Small business people are dealing across frontiers and language barriers like never before. The Internet brings different languages and cultures to our finger-tips. English, the hybrid language of an island at the western extremity of Europe seems to have an unrivalled position as an international medium of communication. But historically periods of cultural and economic domination have never lasted forever. Do we not lose something by relying on the wide spread use of English rather than discovering other languages and cultures? As citizens of this shrunken world, would we not be better off if we were able to speak a few languages other than our own? The answer is obviously yes. Certainly Steve Kaufmann thinks so, and in his busy life as a diplomat and businessman he managed to learn to speak nine languages fluently and observe first hand some of the dominant cultures of Europe and Asia. Why do not more people do the same? In his book The Way of The Linguist, A language learning odyssey, Steve offers some answers. Steve feels anyone can learn a language if they want to. He points out some of the obstacles that hold people back. Drawing on his adventures in Europe and Asia, as a student and businessman, he describes the rewards that come from knowing languages. He relates his evolution as a language learner, abroad and back in his native Canada and explains the kind of attitude that will enable others to achieve second language fluency. Many people have taken on the challenge of language learning but have been frustrated by their lack of success. This book offers detailed advice on the kind of study practices that will achieve language breakthroughs. Steve has developed a language learning system available online at: www.thelinguist.com.




The Vernaculars of Communism


Book Description

The political revolutions which established state socialism in the Soviet Union and Eastern Europe were accompanied by revolutions in the word, as the communist project implied not only remaking the world but also renaming it. As new institutions, social roles, rituals and behaviours emerged, so did language practices that designated, articulated and performed these phenomena. This book examines the use of communist language in the Stalinist and post-Stalinist periods. It goes beyond characterising this linguistic variety as crude "newspeak", showing how official language was much more complex – the medium through which important political-ideological messages were elaborated, transmitted and also contested, revealing contradictions, discursive cleavages and performative variations. The book examines the subject comparatively across a range of East European countries besides the Soviet Union, and draws on perspectives from a range of scholarly disciplines – sociolinguistics, anthropology, literary and cultural studies, historiography, and translation studies. Petre Petrov is an Assistant Professor in the Department of Slavic Languages and Literatures at the University of Texas at Austin. Lara Ryazanova-Clarke is Head of Russian and Academic Director of the Princess Dashkova Russia Centre in the School of Literatures, Languages and Cultures at the University of Edinburgh.