Education, Translation and Global Market Pressures


Book Description

This book investigates the market-driven transformation of the higher education sector and the response given by the translation programmes in the UK and China, two vastly different social and economic contexts. It provides an in-depth look at six selected case studies, critically analysing how social, economic, and political factors have affect curriculum designs in different translation programmes. This innovative volume contributes to the development of knowledge in an important area of translation studies and opens a new way for providing both cross-national and cross-disciplinary perspectives in analysing the curricula of translation programmes.




Translation and Neoliberalism


Book Description




Dictionary of Education and Assessment in Translation and Interpreting Studies (TIS)


Book Description

This book is the first and only dictionary on education and assessment in the context of translator and interpreter training. It offers the reader in-depth and up-to-date knowledge regarding key issues of the education and assessment of translators and interpreters, including how best to train translators and interpreters and how best to assess their performance in pedagogical settings. It contains key terms defined and discussed with a broad focus, and arranged alphabetically. It will serve as a valuable resource for academic researchers, educators, and assessors in translation and interpreting studies, as well as practitioners and students of translation and interpreting studies.




New Advances in Translation Technology


Book Description

From using machine learning to shave seconds off translations, to using natural language processing for accurate real-time translation services, this book covers all the aspects. The world of translation technology is ever-evolving, making the task of staying up to date with the most advanced methods a daunting yet rewarding undertaking. That is why we have edited this bookto provide readers with an up-to-date guide to the new advances in translation technology. In this book, readers can expect to find a comprehensive overview of all the latest developments in the field of translation technology. Not only that, the authors dive into the exciting possibilities of artificial intelligence in translation, exploring its potential to revolutionize the way languages are translated and understood. The authors also explore aspects of the teaching of translation technology. Teaching translation technology to students is essential in ensuring the future of this field. With advances in technology such as machine learning, natural language processing, and artificial intelligence, it is important to equip students with the skills to keep up with the latest developments in the field. This book is the definitive guide to translation technology and all of its associated potential. With chapters written by leading translation technology experts and thought leaders, this book is an essential point of reference for anyone looking to understand the breathtaking potential of translation technology.




Chinese News Discourse


Book Description

As a country in transition, Chinese news discourse has quite distinctive characteristics, and more so given the power of state media in society. With China’s engagement in world affairs and its massive Belt and Road Initiative (BRI) now in place, Western media coverage of China has dramatically increased. Against this backdrop, news dissemination and discourse demonstrate a need for academia to give perspectives with interdisciplinary approaches. Chinese News Discourse presents original research from academics in China and the West, showing theoretical, methodological and practical dimensions between news media and discourse. The book focuses on Chinese news discourse by examining what new modern features it demonstrates in contrast and comparison to news discourses in other countries in the coverage of such hot topics as the BRI or the 70th Anniversary of the Founding of the People’s Republic of China, just to name a few. This book is a useful resource for scholars and students of discourse, language, media and communication studies, as well as translation studies.




The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies


Book Description

This volume provides a comprehensive overview of the key issues shaping the language industry, including translation, interpreting, machine translation, editing, terminology management, technology and accessibility. By exploring current and future research topics and methods, the Companion addresses language industry stakeholders, researchers, trainers and working professionals who are keen to know more about the dynamics of the language industry. Providing systematic coverage of a diverse range of translation and interpreting related topics and featuring an A to Z of key terms, The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies examines how industry trends and technological advancement can optimize best practices in multilingual communication, language industry workspaces and training.




Translating Global Ideas


Book Description

International organizations have consistently influenced education reforms in Latin America, but not all countries have adopted the same policy recommendations. This book offers a unique comparative analysis of secondary education reforms in Chile, Argentina, and Colombia, from the 1960s to the 2010s, with a focus on three key areas: manpower planning, state-retrenchment (market-based versus active-state), and ideas about having a right to a quality education in an era of government accountability. While responding to similar policy recommendations, these countries have differed in how they have implemented decentralization, incorporated private actors, allocated authority over curriculum, and established instruments of accountability. Claudia Diaz-Rios traces the legacies of previous education policies and local struggles among stakeholders in reshaping—and sometimes rejecting—foreign recommendations. Translating Global Idea will be an invaluable resource for scholars of comparative politics and the globalization of education—particularly those interested in policy development in middle- and low-income countries, as well as practitioners invested in promoting education policy changes in Latin America.




The SAGE Handbook of European Studies


Book Description

"This volume brings together some of the biggest names in European Studies to analyse the most important trajectories of Europe′s development and the challenges faced by the continent today. No one interested in Europe will be able to ignore this extraordinary collection of scholarship." - Professor Thomas Diez, University of Birmingham "In its range and comprehensiveness it will be hard to beat; and it will certainly become an invaluable resource for sociologists, political scientists, historians and all others seeking the best information and most up-to-the-date approaches to the study of Europe today." - Professor Krishan Kumar, University of Virginia "An impressive account of the state of the art of the study of contemporary Europe... This is an outstanding work and a definite companion to all those interested in contemporary Europe." - Journal of Contemporary European Studies Europe is one of the world′s oldest civilizations. But what does it mean to be European today? What place does Europe have in global affairs? How should we analyze its key institutions, system of governance and broader cultural, social and political dynamics? This exhaustive and timely handbook: Explores the transformations that characterize contemporary Europe Investigates how we can best study Europe Consolidates European studies and provides a platform for future study Increases the profile of European studies. The Handbookpromotes the increasing diversity of perspectives employed in the study of contemporary Europe and EU integration and is situated within the context of Europe′s transformations. It offers balanced coverage of political, social, economic, cultural and institutional dimensions of Europe, and includes chapters by leading authorities including Ulrich Beck, Craigh Calhoun, Donatella della Porta, Claus Offe, Anssi Paasi, Ben Rosamond, Gurminder Bhambra and Charles Tilly. Multidisciplinary in organization, inclusive in coverage and cutting-edge in scope, The SAGE Handbook of European Studies is a landmark resource for anyone interested in Europe.




Global Trends in Translator and Interpreter Training


Book Description

This book looks at translator and interpreter training, focusing on mediation and culture in a global context. It updates numerous research currents in translator and interpreter education by situating them in relation to broader curricular and technological discussions. Particular attention is given to the way in which translator and interpreter training relates both to other topics on university curricula, and to recent developments in the professional sphere of language mediation. These include the new European standard for translation services and the ethical training of interpreters. The significant impact of new technologies in translation is also studied. These discussions take place in the context of an increasingly mature and sophisticated theoretical environment of translator and interpreter training research, one which recognizes the implications of discourses such as constructivism and objectives-oriented design for new pedagogies in the field.




Traces 5: Universities in Translation


Book Description

The fate of the university has become an object of urgent concern for academics in many disciplines around the globe, as higher education has been commercialized by the global movement to “reform” toward new managerial structures common in business and industry. In English-language academic publishing, the future of the university has attracted the attention of critical theorists, but most works discussing the effects of profit-oriented corporatization on curriculum and pedagogy have focused on North America. Drawing on examples of university restructuring in China, France, Germany, Hong Kong, Korea, Mexico, Singapore, Taiwan, Russia, and the United States, these trenchantpersonal essays take global transformation of the university in the age of informatic capital as an urgent question. Prominent scholars in humanities, cultural studies, translation, critical theory and postcolonial studies discuss theemergence of cognitive capitalism, neo-colonialism and the hegemony of academic English, academic freedom, and the rise of new, exploitative regimes of self-management that have implicated the university in a profound reorganization of labor dissolving distinctions between the “mental” and “manual.”